Indila – Ainsi Bas La Vida Fransızca Sözleri Türkçe Anlamları

C’était un triste soir comme il y en a par milliers
– Binlerce yıl önce olduğu gibi üzücü bir geceydi
Quand cet homme est venu me voir pour parler
– Bu adam konuşmak için bana geldiğinde
Et même s’il était tard, qu’on m’attendait pour dîner
– Ve geç olsa bile, akşam yemeği yememi bekliyorlardı
Je savais que c’était lui que j’attendais
– Beklediğim kişinin o olduğunu biliyordum.

Et je l’ai vu sourire
– Ve onu gülümserken gördüm
J’ai vu ses yeux me dire
– Gözlerinin bana söylediğini gördüm.
Noyé dans un soupir
– Bir iç çekimde boğuldu
Reste à mes côtés
– Yanımda kal
J’ai pu sentir son cœur
– Kalbini hissedebiliyordum.
Vibrer à 100 à l’heure
– Saatte 100 titreşim
Et soudain j’ai pris peur
– Ve aniden korktum
Quand je les entendais me dire
– Bana söylediklerini duyduğumda

Non mais qu’est-ce que tu t’embêtes
– Hayır, ama ne rahatsız ediyorsun
Tu te prends la tête
– Kafanı al
Ce gars-là n’est pas net
– Bu adam keskin değil
Et il est fauché
– Ve o parasız
Allez viens, sois pas bête
– Hadi aptal olma
J’t’en prie, arrête
– Lütfen, dur
J’suis sûr qu’il ne reflète pas
– Eminim bunu yansıtmıyor.
Vraiment ce qu’il est
– Gerçekten ne olduğunu

Ainsi bas la vida
– Yani vida aşağı
Ainsi bas la vida
– Yani vida aşağı
Ainsi bas la vida
– Yani vida aşağı
Ainsi bas la vida
– Yani vida aşağı

Ainsi bas la vida
– Yani vida aşağı
Ainsi bas la vida
– Yani vida aşağı
Ainsi bas la vida
– Yani vida aşağı
Ainsi…
– Ayrıca…

Toi mon beau banlieusard ne te laisse pas chagriner
– Sen benim güzel banliyö yas tutmana izin verme
Plus jamais nous n’allons être séparés
– Bir daha asla ayrılmayacağız
Avouez que c’est bizarre de prétendre pouvoir aimer
– Sevebiliyormuş gibi davranmanın garip olduğunu kabul et
L’inconnu et de se laisser chavirer
– Bilinmeyen ve kendini Alabora edelim

Mais je l’ai vu sourire
– Ama ben gülümsediğini gördüm
J’ai vu ses yeux me dire
– Gözlerinin bana söylediğini gördüm.
Qu’il m’aimerait à mourir
– Ölmemi çok isterdi.
Qu’il me chérirait
– Beni besleyeceğini
J’ai pu sentir mon cœur
– Kalbimi hissedebiliyordum.
Vibrer à 100 à l’heure
– Saatte 100 titreşim
Et je n’aurai plus peur
– Ve artık korkmayacağım
Quand vous me direz
– Bana söylediğinde

Non mais qu’est-ce que tu t’embêtes
– Hayır, ama ne rahatsız ediyorsun
Tu te prends la tête
– Kafanı al
Ce gars-là n’est pas net
– Bu adam keskin değil
Et il est fauché
– Ve o parasız
Allez viens, sois pas bête
– Hadi aptal olma
J’t’en prie, arrête
– Lütfen, dur
J’suis sûr qu’il ne reflète pas
– Eminim bunu yansıtmıyor.
Vraiment ce qu’il est
– Gerçekten ne olduğunu

Ainsi bas la vida
– Yani vida aşağı
Ainsi bas la vida
– Yani vida aşağı
Ainsi bas la vida
– Yani vida aşağı
Ainsi bas la vida
– Yani vida aşağı

Ainsi bas la vida
– Yani vida aşağı
Ainsi bas la vida
– Yani vida aşağı
Ainsi bas la vida
– Yani vida aşağı
Ainsi bas la vida
– Yani vida aşağı

Ainsi bas la vida
– Yani vida aşağı
Ainsi bas la vida
– Yani vida aşağı
Ainsi bas la vida
– Yani vida aşağı
Ainsi bas la vida
– Yani vida aşağı

Ainsi bas la vida
– Yani vida aşağı
Ainsi bas la vida
– Yani vida aşağı
Ainsi bas la vida
– Yani vida aşağı
Ainsi bas la vida
– Yani vida aşağı

Non mais qu’est-ce que tu t’embêtes
– Hayır, ama ne rahatsız ediyorsun
Tu te prends la tête
– Kafanı al
Ce gars-là n’est pas net
– Bu adam keskin değil
Et il est fauché
– Ve o parasız
Allez viens, sois pas bête
– Hadi aptal olma
J’t’en prie, arrête
– Lütfen, dur
J’suis sûr qu’il ne reflète pas
– Eminim bunu yansıtmıyor.
Vraiment ce qu’il est
– Gerçekten ne olduğunu

Ainsi bas la vida
– Yani vida aşağı
Ainsi bas la vida
– Yani vida aşağı
Ainsi bas la vida
– Yani vida aşağı
Ainsi bas la vida
– Yani vida aşağı

Ainsi bas la vida
– Yani vida aşağı
Ainsi bas la vida
– Yani vida aşağı
Ainsi bas la vida
– Yani vida aşağı
Ainsi…
– Ayrıca…




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın