Inkonnu – Zahri Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

C’est Nouvo
– C’est Nouvo

اويا-ياي
– Oya-Yai
تا احد ما عارف فين غادا بينا الايام
– Ta someone Aref Finn Gada Pena günleri
أخي الحرام و الحلال بين
– Kardeşim ve kardeşim
غمضنا عينينا، حيت قاصدين الملايين
– Gözlerimizi kapattık, milyonları selamladık
الحب، خلا فيا ضرابي ماهياش
– Aşk, Dharabi mahayash üzerinden Khala
نجري البار، و نخرج منو مايل
– Barı çalıştırın, milden çıkın
داكشي اللي الداخل عندي، فايت الخيال
– İçimde olan Dakshi, Fayet fantezisi
Drogua, drogua, و السم من عيني سايل
– Drogua, drogua ve gözlerimden gökyüzü sessiz

Fini, fini, finito la paix
– Fini, fini, finito la paix
بغيني، بغيني، بغيني، pas la peine
– Beghini, beghini, beghini, L vb L
وخا Alien né sur la terre
– Ou ou ou ou ou ou
دماغي ولا كولو مشاكيل
– Beynim ve kolo problemi yok

فينما كاندير فيها ناسي، كايزيد يسهرني الليل
– Halkım nerede olursa olsun, kaizid beni geceleri uyanık tuttu.
يا ما ولدك ماشي، هاز فقلبو هم ثقيل
– Hey, oğlun ne yürüyor hazh, yürekleri ağır
الرايي زهري راشي، كي انسى الماضي و الحاضر صعيب
– Rai pembe Rashi, geçmişi ve bugünü unutmak zor
وجعي فقلبي عايش باقي، فحال شي غوته وسط الصقيل
– Ve kalbim gerisini yaşadı, bu yüzden Shi Goethe sırların arasında

زهري معلق و أنا تابعوا
– Pembe asılı ve devam ettim
باغي يطيحني فتابوت، مرحبا بها الا كتابت (يا)
– Onunla mutlu değilim, ama onunla mutlu değilim.’
زهري معلق و أنا تابعو
– Pembe asılı ve ben takip ediyorum
وخا أيامي كايتشابهو، فعقلي خاصني نبقا ثابت
– Günlerimde kaitshabhu, aklım sabit

ملي الزنقة مالت لي، عطاتني راب و drogua
– Meli alley bana yaslandı, bana rap Andr Yu OU verdi
حتا الوليدة خافتني، نمشي بمرة بلا رجوع، بوليسية تمينطني
– Doğmakta olan Hatta beni korkuttu, bir kez geri dönmeden yürüyoruz, bir polis memuru
حتا الا غرقت فذنوبي، ربي اللي غا يحاسبني
– Günahlarım batmadı lordum, kim beni sorumlu tutacak

Mama! même si tout va mal
– Anne! aynı zamanda si tout va mal
نعطيك كاع اللي عندي، انتي اللي تستاهلي كاع la maille
– Sana sahip olduğum şeyi veriyoruz, sen olmayı hak eden kişisin.
اوه ماما! وخا الحياة مظلامة
– Oh, anne! Hayat karanlık
دعاويك كاينورو طريقي، فحال الا فيدي لامبا
– Kainuru’yu benim yoluma çağırıyorsun, bu yüzden sadece Vedi Lamba

فحال شي قلب د Alien كئيب، كئيب، فجسد كائن
– Yani DRL me’nin kalbi kasvetli, kasvetli, bir varlığın bedeni
تمنيت نعيش وحيد، وحيد، فزمن خائن
– Keşke yalnız, yalnız, sadakatsiz bir zaman yaşasaydık
وخا الماضي بئيس، بئيس، خاصني نتعايش
– Geçmiş bir kafa, bir kafa, benim bir arada varız
هادشي كامل دايز، دايز، و غا نسالي فائز
– Hadchi tam günler, günler ve Ga nesali kazanan

Bitcha! نسايني و نساي les rêves
– Bitcha! Unut beni ve unut beni
بجوجنا مرسكيين، فحال الا عايشين فغابة
– Yazar: jugna murskiyin, sadece ormanda yaşıyor
گاع اللي غلطو فحقي، و دوزتها غير كانتناسا
– Kişi kişi kişi kişi kişi kişi değil kişi değil tek kişi ben değilim
Fucking Alien! مليت من الأرض و ناسها
– Kahrolası Uzaylı! Yeryüzünün ve halkının Meliti

Bitcha! نسايني و نساي les rêves
– Bitcha! Unut beni ve unut beni
بجوجنا مرسكيين، فحال الا عايشين فغابة
– Yazar: jugna murskiyin, sadece ormanda yaşıyor
گاع اللي غلطو فحقي، و دوزتها غير كانتناسا
– Kişi kişi kişi kişi kişi kişi değil kişi değil tek kişi ben değilim
Fucking Alien! مليت من الأرض و ناسها
– Kahrolası Uzaylı! Yeryüzünün ve halkının Meliti
لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا
– Hayır hayır hayır hayır hayır hayır hayır hayır hayır hayır
لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا
– Hayır hayır hayır hayır hayır hayır hayır hayır hayır hayır

فينما كاندير فيها ناسي، كايزيد يسهرني الليل
– Halkım nerede olursa olsun, kaizid beni geceleri uyanık tuttu.
يا ما ولدك ماشي، هاز فقلبو هم ثقيل
– Hey, oğlun ne yürüyor hazh, yürekleri ağır
الرايي زهري راشي، كي انسى الماضي و الحاضر صعيب
– Rai pembe Rashi, geçmişi ve bugünü unutmak zor
وجعك فقلبي عايش باقي، فحال شي غوته وسط الصقيل (يا)
– Kalbimin geri kalanı yaşıyor, bu yüzden Goethe’nin Şi’i sırın ortasında (Oh)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın