Ismael Serrano – Nieve (En Directo) İspanyolca Sözleri Türkçe Anlamları

Aquel día fue el más frío
– O gün en soğuktu
Del Enero más amargo
– En acı Ocak
Quizás el invierno más largo
– Belki de En Uzun Kış
Que el amor ha conocido
– Bu aşk biliyordu
Ella fumando tirita
– Yara bandı içiyor
Superviviente de Aludes
– Çığ kurtulan
Y él escribiendo en la nube
– Ve bulutta yazıyor
De su boca un todavía
– Ağzından bir hala
Él sale de un garito
– Küçük bir garajdan çıkıyor.
Como perdido en la niebla
– Sisin içinde kaybolduğu gibi
Ella busca primaveras
– Yayları arıyor
Mientras fuma un cigarrillo
– Sigara içerken
Y allí en mitad de la nada
– And there in the middle of nowhere
En la intemperie se encuentran
– Açık havada bulunur
Queda la calle desierta
– Issız sokak kalıntıları
Cuando cruzan la mirada
– Bakışlarını geçtikleri zaman

Y nieva
– Ve kar yağıyor
Sobre mi espalda cansada
– Yorgun sırtımda
Sobre mi casa atrapada
– Kapana kısılmış evim hakkında
En la bola de cristal
– Cam top üzerinde
Que la soledad se agita
– Yalnızlığın karışmasına izin verin
Cuando todo se termina
– Her şey bittiğinde
Cuando todo acaba mal
– Her şey kötü bittiğinde

Y nieva, nieva y nadie dice nada
– Ve kar yağıyor, kar yağıyor ve kimse bir şey söylemiyor
Quedan solo las pisadas
– Sadece ayak sesleri kalır
De los que salen de escena
– Olay yerinden ayrılanların
Nieva y solo se sonríe
– Kar yağıyor ve sadece gülümsüyor
Se congelan los jazmines
– Yasemin dondurma
La escarcha trepa mis piernas y nieva
– Frost bacaklarıma tırmanıyor ve kar yağıyor

Buscando la piel calor
– Looking için sıcaklık cilt
Sin querer se han acercado
– İstemeden yaklaştılar
Hace frío y alguien ha hablado
– Soğuk ve birisi konuştu
Conversación de ascensor
– Asansör konuşma
Tiene lo eterno un principio
– Sonsuz bir başlangıç var mı
En el Big Bang más pequeño
– En küçük büyük patlamada
Llena la nieve el silencio
– Kar sessizliğini doldur
Se asoman al precipicio
– Uçurumun üzerinden bakıyorlar.
Del pasado y sus fantasmas
– Geçmişin ve hayaletlerinin
Mientras nadie te los cubre
– Kimse seni korurken
Faltan a la costumbre
– Özel eksikliği
De ser cruel y desdichada
– Acımasız ve sefil olmak
Sin pudor y sin blindajes
– Utanç ve zırh olmadan
Y la noche se derrumba
– Ve gece çöker
La nieve no para nunca
– Kar asla durmaz
Y se olvidan de los planes
– Ve planları unutuyorlar

Y nieva sobre mi espalda cansada
– Ve yorgun sırtımda kar yağıyor
Sobre mi casa atrapada
– Kapana kısılmış evim hakkında
En la bola de cristal
– Cam top üzerinde
Que la soledad se agita
– Yalnızlığın karışmasına izin verin
Cuando todo se termina
– Her şey bittiğinde
Cuando todo acaba mal
– Her şey kötü bittiğinde

Y nieva, nieva y nadie dice nada
– Ve kar yağıyor, kar yağıyor ve kimse bir şey söylemiyor
Quedan solo las pisadas
– Sadece ayak sesleri kalır
De los que salen de escena
– Olay yerinden ayrılanların
Nieva y solo se sonríe
– Kar yağıyor ve sadece gülümsüyor
Se congelan los jazmines
– Yasemin dondurma
La escarcha trepa mis piernas y nieva
– Frost bacaklarıma tırmanıyor ve kar yağıyor

Llega por fin el abrazo
– Kucaklama nihayet geldi
Ya casi no sienten frío
– Artık neredeyse hiç soğuk hissetmiyorlar
Quedan los dos adheridos
– İki yapıştırılmış kalır
Dos cuerpos entrelazados
– İki ceset iç içe geçmiş
Tienen miedo del futuro
– Gelecekten korkuyor onlar
Ninguno quiere moverse
– Kimse hareket etmek istemiyor
Los planes siempre se tuercen
– Planlar her zaman bükülür
Y el amor es como humo
– Ve aşk duman gibidir
Ya nadie se marchará
– Artık kimse gitmeyecek.
Ya la tierra los oculta
– Zaten Dünya onları saklıyor
Es el miedo que sepulta
– Bu korku gömer
Bajo la nieve de un quizás
– Kar altında belki
Queda enterrada la vida
– Hayat gömüldü
De un invierno para siempre
– Sonsuza kadar bir kıştan
No hay verano que deshiele
– Thaws hiçbir yaz yoktur
Es un recuerdo de esta herida
– Bu yaranın anısı.

Y nieva
– Ve kar yağıyor
Sobre mi espalda cansada
– Yorgun sırtımda
Sobre mi casa atrapada
– Kapana kısılmış evim hakkında
En la bola de cristal
– Cam top üzerinde
Que la soledad se agita
– Yalnızlığın karışmasına izin verin
Cuando todo se termina
– Her şey bittiğinde
Cuando todo acaba mal
– Her şey kötü bittiğinde

Y nieva, nieva y nadie dice nada
– Ve kar yağıyor, kar yağıyor ve kimse bir şey söylemiyor
Quedan solo las pisadas
– Sadece ayak sesleri kalır
De los que salen de escena
– Olay yerinden ayrılanların
Nieva y solo se sonríe
– Kar yağıyor ve sadece gülümsüyor
Se congelan los jazmines
– Yasemin dondurma
La escarcha trepa mis piernas y nieva
– Frost bacaklarıma tırmanıyor ve kar yağıyor
Y nieva, y nieva, oh oh ouh
– Ve kar yağıyor ve kar yağıyor, oh oh ouh




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın