Jamila & Abd El Fattah Grini – Chokran Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

(I’m riding a Chevy, a Chevy)
– (Bir Chevy sürüyorum, bir Chevy)
(والله، that’s right)
– (Ve Tanrım, r ‘ r sen r)

(شي غريب فيك خلاني)
– (Sende garip bir şey var halani)

شي غريب فيك خلاني
– Garip bir şey Vic khalani
تايه، ما أدري شنو المهم، انتي السبب
– Taih, neyin önemli olduğunu bilmiyorum, sebebi sensin.
ما أنا سنڭل في راحة، شو جابك؟ (شو جابك؟)
– Neyim rahatça sarılıyorum, Shu jabak Shu gabak)
ما شاء الله! جمالك دّاني
– İnşallah! Güzelliğin Danny
يا سكّرة، ابي اضيف حلاوة عالحياة
– Ey şeker, babam hayata tatlılık kattı
حبيتك أنا قبل ما أجيك (قلبي is a proof)
– Seni senden önce seviyorum (kalbim senin)

شي غريب فيك خلاني
– Garip bir şey Vic khalani
تايه، ما أدري شنو المهم، انتَ السبب
– Taeh, önemli olduğunu bildiğim şey, sebebi sensin.
ما أنا سنڭل في راحة، شو جابك؟ (شو جابك؟)
– Neyim rahatça sarılıyorum, Shu jabak Shu gabak)
ما شاء الله! جمالك دّاني
– İnşallah! Güzelliğin Danny
يا سكّرة، ابي اضيف حلاوة عالحياة
– Ey şeker, babam hayata tatlılık kattı
حبيتك أنا قبل ما أجيك
– Seni seviyorum, karşındayım

الحب اللي أبيه، أَضَحِّي عليه
– Babasını seviyorum, feda ediyorum
ما-ما في استحالة، عيونها قتالة
– Anne-Anne imkansızlık içinde, gözleri savaşıyor
دقت لي قلبي، خلاتني في حالة
– Kalbim beni dövdü, hücrelerim bir durumda
آه، يرثى لها
– Ah, acınası
أنا فmission impossible
– I FL Il
خطيرة، خطيرة، العايلة بزاف
– Tehlikeli, tehlikeli, Ayla buzaf
وايلي، وايلي، وايلي، وايلي
– Wiley, Wiley, Wiley, Wiley

شكرا، خليتي قلبي يحب تاني
– Teşekkürler, hücrem kalbim Tani’yi seviyor.
شكرا، حبك شافى جرحي الماضي
– Teşekkürler, aşkın son yaramı iyileştirdi.
شكرا، كثير اللي جابك لي (لي)
– Bana çok teşekkür ederim (Lee)
مشكور، أنا مشكور
– Teşekkürler, minnettarım

(One, two)
– (Bir, iki)
(خطيرة, go!)
– (Ciddi,!!)
بدون فلسفة
– Felsefe olmadan
عيني شافه، قلبي اكتفى أنا أبيه
– Gözlerim açık, kalbim yeterli. Ben onun babasıyım
ويلي شيسوي الحُب فيني! (ياي)
– Willy Shisui Vinnie’yi seviyor! (Yay)
أديك للمخفر أنا
– Karakola bağımlı I
سرقت لي عقلي وعقبى لي أنا شخصيا
– Aklımı ve kıçımı benim için çaldın.
أنا مستعد للتبني (التبني)
– Evlat edinmeye hazırım (evlat edinme)

بدون فلسفة
– Felsefe olmadan
عيني شافه، قلبي اكتفى أنا أبيه
– Gözlerim açık, kalbim yeterli. Ben onun babasıyım
ويلي شيسوي الحُب فيني! (إي، أديك، أديك)
– Willy Shisui Vinnie’yi seviyor! (E, Adek, Adek)
أديك للمخفر أنا
– Karakola bağımlı I
سرقتِ لي عقلي، عقبى لي أنا شخصيا
– Aklımı çaldın, beni şahsen cezalandırdın.
أنا مستعد للتبني (التبني)
– Evlat edinmeye hazırım (evlat edinme)

الحب اللي أبيه، أَضَحِّي عليه
– Babasını seviyorum, feda ediyorum
ما-ما في استحالة، عيونها قتالة
– Anne-Anne imkansızlık içinde, gözleri savaşıyor
دقت لي قلبي، خلاتني في حالة
– Kalbim beni dövdü, hücrelerim bir durumda
آه، يرثى لها
– Ah, acınası
أنا فmission impossible
– I FL Il
خطيرة، خطيرة، العايلة بزاف
– Tehlikeli, tehlikeli, Ayla buzaf
وايلي، وايلي، وايلي، وايلي
– Wiley, Wiley, Wiley, Wiley

شكرا، خليتي قلبي يحب ثاني
– Teşekkürler, hücrem kalbim ikinciyi seviyor.
شكرا، حبك شافى جرحي الماضي
– Teşekkürler, aşkın son yaramı iyileştirdi.
شكرا، كثير اللي جابك لي
– Bana geldiğiniz için çok teşekkür ederim.
مشكور، أنا مشكور
– Teşekkürler, minnettarım

(خليتي قلبي يحب)
– (Kalbimin sevdiği hücrem)
(حبك شافى جرحي)
– (Aşkın yaramı iyileştirdi)
(شي غريب فيك خلاني)
– (Sende garip bir şey var halani)
(I’m riding a Chevy, a Chevy)
– (Bir Chevy sürüyorum, bir Chevy)
(والله، that’s right، أوه)
– (Ve Tanrım, R ‘R Sen R, OH)
(تايه، ما أدري شنو المهم انتي السبب)
– (Taeh, neyin önemli olduğunu bilmiyorum, sebebi sensin.)
(آه-آه، شي غريب فيك خلاني)
– (Ah-ah, senin hakkında garip bir şey khalani)
(شكرا، خليتي قلبي يحب)
– (Teşekkürler, kalbimin sevdiği hücrem)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın