Jhay Cortez & Kendo Kaponi – Ropa Interior İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Yo solo quiero comerte
– Sadece seni yemek istiyorum.
Como lo hice la primera ve’
– İlk yaptığım gibi ve’
Yo solo quiero tocarte, eh-eh
– Sadece sana dokunmak istiyorum, uh-huh
Pa’ hablarte claro, yo te quiero romper
– Seninle açık konuşmak gerekirse, seni kırmak istiyorum.
Tú y yo solo’ en ropa interio-o-or
– Sen ve ben iç çamaşırlarıyla yalnızız.
Sabiendo que yo te di calo-o-or, -or
– Sana calo-o-veya, – veya verdiğimi bilmek
Te calenté como el sol
– Seni güneş gibi ısıttım.
No me hable’ de amor que
– Bana aşktan bahsetmeyin

Yo solo quiero comerte
– Sadece seni yemek istiyorum.
Como lo hice la primera vez
– Sanki ilk defa yaptım
Yo solo quiero tocarte, eh-eh
– Sadece sana dokunmak istiyorum, uh-huh
Pa’ hablarte claro, yo te quiero romper (-per)
– Seninle açık konuşmak gerekirse, seni kırmak istiyorum (- per)
Tú y yo solo’ en ropa interio-o-or
– Sen ve ben iç çamaşırlarıyla yalnızız.
Sabiendo que yo te di calo-o-or, -or (-or)
– Sana calo-o-veya, – veya (- veya) verdiğimi bilmek
Te calenté como el sol (sol)
– Seni güneş gibi ısıttım.
No me hables de amor que (Ya sabe’, babe)
– Bana aşktan bahsetme (Biliyorsun bebeğim)

Yo no ‘toy pa’ eso y tú tampoco
– Ben bunun için oynamam, sen de oynamazsın.
La noche e’ joven, vamono’ a lo loco
– La noche e ‘joven, vamono’ bir lo loco
Dentro del carro te prendo como si fuera’ un foco
– Arabanın içinde seni sanki bir ampulmüş gibi açıyorum.
Tú ere’ mi Torre Sabana y yo soy tu Coco
– Sen benim Savannah kulemsin ve ben senin hindistancevizinim
Lo’ interiore’ son ‘e cuero, baby, pero tú ere fina
– İçerisi deri bebeğim ama iyisin.
Rol de Guaynabo y la actitu’ de Carolina
– Guaynabo’nun rolü ve Carolina’nın tutumu
Las uña’ con to’ le combinan
– Tırnaklar ‘ile’ seni birleştiriyor
Baby, yo tenía hambre y tú que te metiste a la cocina
– Bebeğim, açtım ve sen mutfağa girdin.

Vi el menú y solo a ti quiero comerte
– Menüyü gördüm ve sadece seni yemek istiyorum.
En ropa interior de nuevo quiero verte
– İç çamaşırlarıyla seni tekrar görmek istiyorum.
Marca tu ubicación y dale comparte
– Konumunuzu işaretleyin ve paylaşın
I wanna fuck you, baby, yo quiero darte
– Seni becermek istiyorum bebeğim, sana vermek istiyorum
A sola’, le dije: “hola”
– Sola’ya “merhaba” dedim.
En tu cancha, baby, dejé la bola
– Senin sahanda bebeğim, topu bıraktım.
Encima de tu cuerpo destapó la Champola
– Vücudunun üstünde Şampanyayı ortaya çıkardı.
Si tú eres mi gatita, menéame la cola
– Eğer benim kediciğimsen, kuyruğumu salla

Pa’ yo entonce’ comerte
– ‘O zaman’ seni yemek için
Como lo hice la primera ve’
– İlk yaptığım gibi ve’
Yo solo quiero tocarte, eh-eh
– Sadece sana dokunmak istiyorum, uh-huh
Pa’ hablarte claro, yo te quiero romper
– Seninle açık konuşmak gerekirse, seni kırmak istiyorum.
Tú y yo solo’ en ropa interio-o-or
– Sen ve ben iç çamaşırlarıyla yalnızız.
Sabiendo que yo te di calo-o-or, -or
– Sana calo-o-veya, – veya verdiğimi bilmek
Te calenté como el sol
– Seni güneş gibi ısıttım.
No me hable’ de amor que
– Bana aşktan bahsetmeyin

Yo solo quiero comerte
– Sadece seni yemek istiyorum.
Como lo hice la primera vez
– Sanki ilk defa yaptım
Yo solo quiero tocarte, eh-eh
– Sadece sana dokunmak istiyorum, uh-huh
Pa’ hablarte claro, yo te quiero romper (-per)
– Seninle açık konuşmak gerekirse, seni kırmak istiyorum (- per)
Tú y yo solo’ en ropa interio-o-or
– Sen ve ben iç çamaşırlarıyla yalnızız.
Sabiendo que yo te di calo-o-or, -or (-or)
– Sana calo-o-veya, – veya (- veya) verdiğimi bilmek
Te calenté como el sol (sol)
– Seni güneş gibi ısıttım.
No me hables de amor que
– Bana aşktan bahsetmeyin

Tú y yo somo’ una película y no paramo’ ‘e verno’
– Sen ve ben bir filmiz ve paramo değiliz.
Yo soy un diablo y ese culo e’ mi infierno
– Ben bir şeytanım ve o göt benim cehennemim
Dile a tu gato que hubo cambio de gobierno
– Kedine hükümetin değiştiğini söyle.
Y yo soy tu demonio, pero a él le salieron cuerno’
– Ve ben senin şeytanınım, ama boynuz ona geldi.
Y tú quieres salir, pero yo te quiero en calma
– Ve dışarı çıkmak istiyorsun, ama sakin olmanı istiyorum
Mami, tú ere’ un problema y yo no creo en arreglar
– Anne, sen bir problemsin ve düzeltmeye inanmıyorum.
Tú siempre de rodilla’ y mi bicho e’ el altar
– Sen hep diz çökersin, böceğim ve sunağım.
Y si chingar alarga vida, yo te vo’a hacer inmortal
– Ve eğer shingar ömrünü uzatırsa, seni ölümsüz yapacağım

Como un peine dentro de ti vo’a vaciarme
– İçindeki bir tarak gibi beni boşaltacaksın
Yo puedo darte, pero nunca involucrarme
– Sana verebilirim ama asla karışmam.
Lo’ otro’ día’ mirando el Aventador
– Aventador’a bakan ‘öteki’ gün’
Dije: “mi vida ‘ta cabrona, puedo morir en cru’ control”
– Dedim ki, “hayatım, seni kaltak, kontrolüm altında ölebilirim.”

Yo solo quiero comerte
– Sadece seni yemek istiyorum.
Como lo hice la primera ve’
– İlk yaptığım gibi ve’
Yo solo quiero tocarte, eh-eh
– Sadece sana dokunmak istiyorum, uh-huh
Pa’ hablarte claro, yo te quiero romper
– Seninle açık konuşmak gerekirse, seni kırmak istiyorum.
Tú y yo solo’ en ropa interio-o-or
– Sen ve ben iç çamaşırlarıyla yalnızız.
Sabiendo que yo te di calo-o-or, -or
– Sana calo-o-veya, – veya verdiğimi bilmek
Te calenté como el sol
– Seni güneş gibi ısıttım.
No me hable’ de amor que
– Bana aşktan bahsetmeyin

Yo solo quiero comerte
– Sadece seni yemek istiyorum.
Como lo hice la primera vez
– Sanki ilk defa yaptım
Yo solo quiero tocarte, eh-eh
– Sadece sana dokunmak istiyorum, uh-huh
Pa’ hablarte claro, yo te quiero romper (-per)
– Seninle açık konuşmak gerekirse, seni kırmak istiyorum (- per)
Tú y yo solo’ en ropa interio-o-or
– Sen ve ben iç çamaşırlarıyla yalnızız.
Sabiendo que yo te di calo-o-or, -or (-or)
– Sana calo-o-veya, – veya (- veya) verdiğimi bilmek
Te calenté como el sol (sol)
– Seni güneş gibi ısıttım.
No me hables de amor que
– Bana aşktan bahsetmeyin

Atiende lo que te voy a decir
– Sana ne söyleyeceğimi dinle.
La Presión
– basınç
Lo’ único’ do’ compositore’
– ‘Besteci’ nin ‘benzersiz’
Algo que ustede’ nunca van a poder superar
– Asla üstesinden gelemeyeceğin bir şey
Es que yo no nacía todavía
– Sadece henüz doğmadım.
Pa’ roncarme a mí o nosotro’
– Bana ya da bize horlamak için
A nosotro’
– Bize
Tienen que chequear su expediente que nunca haigan capea’o letra’ mia’
– Haigan capea’o’nun ‘mia’ mektubu olmayan dosyasını kontrol etmek zorundalar.
Ni del pana, ja, ja, ja
– Kadife yok, ha, ha, ha
¡Ah!
– Ah!
Oye, ¿me sigue’ o no me sigue’ todavía? (Timeless)
– Hey, beni takip ediyor musun, etmiyor musun? (Zamansız)
Esto es Timeless
– Bu Zamansız
Kendo Kaponi
– Kendo Kaponi
Fino como el Haze
– Pus kadar iyi
Jhayco, Jhay Cortez
– Jhayco, Jhay Cortez
House of Haze
– Pus Evi
IQ
– IQ
Super Jhay, Jonny Cuez (Jhayco, Jhayco, Jhayco)
– Süper Jhay, Johnny Cuez (Jhayco, Jhayco, Jhayco)
Mera dime, baby (Jhayco, Jhayco, Jhayco)
– Mera dime, bebeğim (Jhayco, Jhayco, Jhayco)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın