JUL – Confinement Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Ils savent plus où taper d’têtes, une fois qu’ils ont encaissé
– Para kazandıktan sonra ilk önce nereye dokunacaklarını daha iyi biliyorlar
Ça parle de ma vie à tout l’monde, ouais, ils veulent me blesser
– Hayatımdan bahsediyor herkese, evet, beni incitmek istiyorlar.
Pourtant, à part aider, moi, qu’est-ce que j’ai fait
– Yine de, bana yardım etmekten başka, ne yaptım
Ils m’ont fait des trucs qu’il faut pas, oui, j’les ai laissés
– Bana yapmaması gereken şeyler yaptılar, evet, onları bıraktım.
Moi, j’ai une mental’, ils arrivent pas à suivre
– Benim bir aklım var, ayak uyduramazlar.
J’suis sentimental, là, mon cœur il se livre
– Ben duygusalım, orada, kalbim şımartıyor
Des fois, les problèmes, oui, ça me rend ivre
– Bazen sorunlar, evet, beni sarhoş ediyor.
J’ai tellement vécu que je pourrais faire un livre
– O kadar çok şey yaşadım ki bir kitap yapabilirim.
J’donne toujours alors que faut qu’j’fasse croquer plus personne
– Ben her zaman o zaman vermek ben artık kimse crunched olmak zorunda
Va comprendre, j’refais toujours pareil, c’est mon cœur qui parle, c’est Dieu qui donne
– Anlayacağım, her zaman aynı şeyi yapıyorum, konuşan kalbim, veren Tanrı

Te fais pas de tracas, t’es ma Ninetta
– Merak etme, sen benim Ninetta’msın.
Force à ceux au placard, Luynes, Baumettes, ah
– Dolaptakilere zorla, Luynes, Baumettes, ah
Moi, j’ai pas de AK, j’ai mes lunettes
– Benim ak’m yok, gözlüklerim var.
T’as brisé l’Omerta comme Buscetta
– Omerta’yı Buscetta gibi kırdın.

Faut pas que tu touches la cosa, faut pas que tu touches la famille
– Cosa’ya dokunmak zorunda değilsin, aileye dokunmak zorunda değilsin
Faut pas que tu touches la coca, faut pas qu’tu touches
– Kola dokunmana gerek yok, dokunmana gerek yok
Qui dit sous, dit maxi couche, si ça m’pète, j’mets la capuche
– Kim altında diyor, maxi bezi diyor, eğer beni osurursa, kaputu giyerim
Pour moi, y a des gens qui bougent, tu fais plus de ski, tu fais de la luge
– Benim için hareket eden insanlar var, daha çok kayak yapıyorsun, kızak yapıyorsun
Tu te la mets trop près des yeux, tu louches
– Gözlerine çok yaklaştırdın, şaşı

Avant, j’avais plein d’amis, maintenant, j’ai plein d’ennemis
– Eskiden bir sürü arkadaşım vardı, şimdi bir sürü düşmanım var.
Mais c’est pas grave, y a mon frangin, toujours chargé, pas loin de me
– Ama sorun değil, kardeşim var, her zaman meşgul, benden uzak değil
Si y a des bâtards passe devant eux et surtout ne fais pas demi
– Eğer piçler varsa önlerinden geçer ve özellikle arkanı dönme
J’savais pas que j’allais avoir autant d’jaloux dans cette putain de vie
– Bu lanet hayatta bu kadar çok arkadaşım olacağını bilmiyordum.
Tous les jours, j’m’enfume, j’fais plus de sport, c’est l’confinement
– Her gün sigara içiyorum, daha çok spor yapıyorum, hapsi boyluyorum.
J’suis dans Call of, je chine, j’fais du ravitaillement
– Çağrılıyorum, ben Çin’im, yakıt ikmali yapıyorum.
J’fais des tournois club pro, faut finir premier du classement
– Profesyonel kulüp turnuvaları oynuyorum, sıralamada ilk sen bitirmelisin.
J’fais du bruit quand j’sors d’chez moi avec ma voiture allemande
– Alman arabamla evimden çıktığımda ses çıkarıyorum.

Te fais pas de tracas, t’es ma Ninetta
– Merak etme, sen benim Ninetta’msın.
Force à ceux au placard, Luynes, Baumettes, ah
– Dolaptakilere zorla, Luynes, Baumettes, ah
Moi, j’ai pas de AK, j’ai mes lunettes
– Benim ak’m yok, gözlüklerim var.
T’as brisé l’Omerta comme Buscetta
– Omerta’yı Buscetta gibi kırdın.

Faut pas que tu touches la cosa, faut pas que tu touches la famille
– Cosa’ya dokunmak zorunda değilsin, aileye dokunmak zorunda değilsin
Faut pas que tu touches la coca, faut pas qu’tu touches
– Kola dokunmana gerek yok, dokunmana gerek yok
Qui dit sous, dit maxi couche, si ça m’pète, j’mets la capuche
– Kim altında diyor, maxi bezi diyor, eğer beni osurursa, kaputu giyerim
Pour moi, y a des gens qui bougent, tu fais plus de ski, tu fais de la luge
– Benim için hareket eden insanlar var, daha çok kayak yapıyorsun, kızak yapıyorsun
Tu te la mets trop près des yeux, tu louches
– Gözlerine çok yaklaştırdın, şaşı

Te fais pas de tracas, t’es ma Ninetta
– Merak etme, sen benim Ninetta’msın.
Force à ceux au placard, Luynes, Baumettes, ah
– Dolaptakilere zorla, Luynes, Baumettes, ah
Moi, j’ai pas de AK, j’ai mes lunettes
– Benim ak’m yok, gözlüklerim var.
T’as brisé l’Omerta comme Buscetta
– Omerta’yı Buscetta gibi kırdın.

Faut pas que tu touches la cosa, faut pas que tu touches la famille
– Cosa’ya dokunmak zorunda değilsin, aileye dokunmak zorunda değilsin
Faut pas que tu touches la coca, faut pas qu’tu touches
– Kola dokunmana gerek yok, dokunmana gerek yok
Qui dit sous, dit maxi couche, si ça m’pète, j’mets la capuche
– Kim altında diyor, maxi bezi diyor, eğer beni osurursa, kaputu giyerim
Pour moi, y a des gens qui bougent, tu fais plus de ski, tu fais de la luge
– Benim için hareket eden insanlar var, daha çok kayak yapıyorsun, kızak yapıyorsun
Tu te la mets trop près des yeux, tu louches
– Gözlerine çok yaklaştırdın, şaşı




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın