Jul – La miss Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Ouais la miss toutes ces disputes faut qu’on s’arrête
– Evet, tüm bu tartışmaların durması gerekiyor.
Des fois j’abuse j’te fais ressentir mon mal-être
– Bazen kötüye kullanırım, rahatsızlığımı hissettiririm.
Tu m’as zappé je t’avais mis le cœur sur la lettre
– Beni zapladın, kalbini mektuba koydum.
J’sais que tu m’veux moi, j’sais que tu t’en tape d’mes palettes
– Beni istediğini biliyorum, paletlerimi umursamadığını biliyorum.

Ouais la miss toutes ces disputes faut qu’on s’arrête
– Evet, tüm bu tartışmaların durması gerekiyor.
Des fois j’abuse j’te fais ressentir mon mal-être
– Bazen kötüye kullanırım, rahatsızlığımı hissettiririm.
Tu m’as zappé je t’avais mis le cœur sur la lettre
– Beni zapladın, kalbini mektuba koydum.
J’sais que tu m’veux moi, j’sais que tu t’en tape d’mes palettes
– Beni istediğini biliyorum, paletlerimi umursamadığını biliyorum.

Ouais la miss elle est bonne bonne bonne
– Evet bayan o iyi iyi iyi
Elle veut mon cœur moi j’lui donne donne donne
– Kalbimi istiyor ben ona veriyorum ver ver
Comme je l’aime je m’étonne tonne tonne
– Sevdiğim gibi merak ediyorum ton ton
Ouais la miss elle est bonne bonne bonne
– Evet bayan o iyi iyi iyi
Elle veut mon cœur moi j’lui donne donne donne
– Kalbimi istiyor ben ona veriyorum ver ver
Comme je l’aime je m’étonne tonne tonne
– Sevdiğim gibi merak ediyorum ton ton

Elle a fait semblant qu’elle m’a pas vu
– Beni görmemiş gibi yaptı.
Elle est passée à côté de moi
– Bana uğradı
Je pense encore plus à elle quand j’ai bu
– İçtiğimde onu daha çok düşünüyorum.
J’ai son sourire dans ma mémoire
– Onun gülümsemesi hafızamda
J’me demande d’où elle sort cette fille
– Bu kızı nereden aldığını merak ediyorum.
Parce qu’elle a tout pour elle
– Çünkü kendisi için her şeye sahip
Les heures tournent j’regarde les aiguilles
– Saatler geçiyor Ellere bakıyorum
Je rattraperai le temps pour elle
– Zamanı telafi edeceğim onu

Quand le verre de vodka il monte
– Bir bardak votka yükseldiğinde
J’nous vois nous deux dans un autre monde
– İkimizi başka bir dünyada görüyorum.
Si tu m’aimes mon amour y’a que ça qui compte
– Eğer beni seviyorsan aşkım önemli olan bu

Ouais la miss toutes ces disputes faut qu’on s’arrête
– Evet, tüm bu tartışmaların durması gerekiyor.
Des fois j’abuse j’te fais ressentir mon mal-être
– Bazen kötüye kullanırım, rahatsızlığımı hissettiririm.
Tu m’as zappé je t’avais mis le cœur sur la lettre
– Beni zapladın, kalbini mektuba koydum.
J’sais que tu m’veux moi
– Beni istediğini biliyorum
J’sais que tu t’en tape d’mes palettes
– Paletlerim umurunda değil biliyorum.

Ouais la miss elle est bonne bonne bonne
– Evet bayan o iyi iyi iyi
Elle veut mon cœur moi j’lui donne donne donne
– Kalbimi istiyor ben ona veriyorum ver ver
Comme je l’aime je m’étonne tonne tonne
– Sevdiğim gibi merak ediyorum ton ton
Ouais la miss elle est bonne bonne bonne
– Evet bayan o iyi iyi iyi
Elle veut mon cœur moi j’lui donne donne donne
– Kalbimi istiyor ben ona veriyorum ver ver
Comme je l’aime je m’étonne tonne tonne
– Sevdiğim gibi merak ediyorum ton ton

Je ne sais pas trop dire je t’aime ni désolé
– Gerçekten söyleyecek misin, yoksa pişman sevdiğimi bilmiyorum
Elle pensera à moi le jour où je vais m’envoler
– Uçup gideceğim gün beni düşünecek.
Moi c’est elle pour la vie des années qu’on se connaît
– Birbirimizi tanıdığımız yıllar boyunca o benim.
Elles veulent toutes le code de mon cœur mais il est erroné
– Hepsi kodu kalbimden istiyor ama bu yanlış
Si t’as tout ce qu’il faut à la zon’ pas besoin d’une autre
– Bölgede ihtiyacın olan her şeye sahipsen başka birine gerek yok.
J’dévoile mes sentiments quand le verre d’vodka il monte
– Bir bardak votka yükseldiğinde içimde bir his var.

Et quand le verre de vodka il monte
– Ve bir bardak votka yükseldiğinde
J’nous vois nous deux dans un autre monde
– İkimizi başka bir dünyada görüyorum.
Si tu m’aimes mon amour y’a que ça qui compte
– Eğer beni seviyorsan aşkım önemli olan bu

Ouais la miss toutes ces disputes faut qu’on s’arrête
– Evet, tüm bu tartışmaların durması gerekiyor.
Des fois j’abuse j’te fais ressentir mon mal-être
– Bazen kötüye kullanırım, rahatsızlığımı hissettiririm.
Tu m’as zappé je t’avais mis le cœur sur la lettre
– Beni zapladın, kalbini mektuba koydum.
J’sais que tu m’veux moi, j’sais que tu t’en tape d’mes palettes
– Beni istediğini biliyorum, paletlerimi umursamadığını biliyorum.

Ouais la miss elle est bonne bonne bonne
– Evet bayan o iyi iyi iyi
Elle veut mon cœur moi j’lui donne donne donne
– Kalbimi istiyor ben ona veriyorum ver ver
Comme je l’aime je m’étonne tonne tonne
– Sevdiğim gibi merak ediyorum ton ton
Ouais la miss elle est bonne bonne bonne
– Evet bayan o iyi iyi iyi
Elle veut mon cœur moi j’lui donne donne donne
– Kalbimi istiyor ben ona veriyorum ver ver
Comme je l’aime je m’étonne tonne tonne
– Sevdiğim gibi merak ediyorum ton ton

T’es ma chérie, t’es mon bébé
– Sen benim sevgilimsin, sen benim bebeğimsin
On s’est connus, j’étais endetté
– Tanıştık, borcum vardı.
J’avais La Twingo, pas le Féfé
– Bende Twingo vardı, Fefé değil.
Survêt de foot, j’étais pété
– Futbol eşofmanı, osurmuştum.
T’es ma chérie, t’es mon bébé
– Sen benim sevgilimsin, sen benim bebeğimsin
On s’est connus, j’étais endetté
– Tanıştık, borcum vardı.
J’avais La Twingo, pas le Féfé
– Bende Twingo vardı, Fefé değil.
Survêt de foot, j’étais pété
– Futbol eşofmanı, osurmuştum.

Ouais la miss toutes ces disputes faut qu’on s’arrête
– Evet, tüm bu tartışmaların durması gerekiyor.
Des fois j’abuse j’te fais ressentir mon mal-être
– Bazen kötüye kullanırım, rahatsızlığımı hissettiririm.
Tu m’as zappé je t’avais mis le cœur sur la lettre
– Beni zapladın, kalbini mektuba koydum.
J’sais que tu m’veux moi
– Beni istediğini biliyorum
J’sais que tu t’en tape d’mes palettes
– Paletlerim umurunda değil biliyorum.

Ouais la miss elle est bonne bonne bonne
– Evet bayan o iyi iyi iyi
Elle veut mon cœur moi j’lui donne donne donne
– Kalbimi istiyor ben ona veriyorum ver ver
Comme je l’aime je m’étonne tonne tonne
– Sevdiğim gibi merak ediyorum ton ton
Ouais la miss elle est bonne bonne bonne
– Evet bayan o iyi iyi iyi
Elle veut mon cœur moi j’lui donne donne donne
– Kalbimi istiyor ben ona veriyorum ver ver
Comme je l’aime je m’étonne tonne tonne
– Sevdiğim gibi merak ediyorum ton ton




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın