Jul – La Recette Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Je manies les mots comme personne
– Başka hiç kimse gibi kelimeleri kullanmam.
J’ai pleuré des larmes sous les Persol
– Persol’un altında gözyaşları içinde ağladım.
Moi moche et mes couilles j’pars en guerre seul
– Çirkinim ve taşaklarım savaşa yalnız gidiyorum
Tout avec le cœur jusqu’à c’que mon heure sonne
– Zamanım çalıncaya kadar kalbimle olan her şey
Petit jaloux si tu savais
– Bilseydin biraz kıskanırdım
J’ai mis ma vie d’coté pour travailler, batailler
– Kenara işe hayatımı koydum, kavga etmek
J’suis pas comme eux j’ai pas tailler
– Onlar gibi ben bölmek istemiyorum
Pas fait d’vacances a Pataya
– Pataya’da tatil yapılmadı
Poto y’a
– Poto y’a
Pleins d’gens qui disent que j’suis dans ma paranoïa
– Bir sürü insan paranoyamda olduğumu söylüyor.
C’est normal vu la vie q’j’ai
– Sahip olduğum hayatı düşününce bu normal
Qu’j’ai vu le vrai visage de ceux qui m’appelaient khoya
– Bana khoya diyenlerin gerçek yüzünü gördüğümü
J’suis qu’un rapeur, pas un acteur
– Ben sadece tecavüzcüyüm, aktör değilim.
Et de ma vie j’suis rédacteur et producteur
– Ve hayatımda bir editör ve yapımcıyım
Il serre l’inspecteur
– Müfettişi sıkıştırıyor.
Croyant que j’allais passer ma vie sur le terter
– Hayatımı terter’de geçireceğime inanmak
Avec mon dix et mon cuteur
– Ortağım ve iş arkadaşımla
J’la branche pas même si elle a un cul fait d’or
– Altından yapılmış bir kıçı olsa bile onunla yatmam.
Nique les go toute la vie j’fais d’l’air
– Tüm hayatımı sikeyim havadan mı
Jul si Jul ça
– Temmuz eğer Temmuz
Ouai
– Evet
Mais Jul il fait taire
– Ama Tem o susturuyor
Vroum vroum j’passe sur une roue vers la Rose
– Vroum vroum Bir tekerleğin üzerinde Gül’e geçiyorum
Entre les voitures ta portière j’la rase
– Arabaların arasında kapını tıraş ediyorum.
Je fais le signe Jul au petit du haz
– Haz’ın küçüğüne Temmuz işareti yapıyorum.
Ouh ouh ouh
– Hop hop hop

Fuck les putas putas
– Siktir et putaları putaları
J’te fais un bisous chica chica
– Seni öpüyorum chica chica
Fais la recette ma choukchouka
– Tarifi benim shukchuka’mı yap
Et que ca chupa chupa
– Ve bu ca chupa chupa
Fuck les putas putas
– Siktir et putaları putaları
J’te fais un bisous chica chica
– Seni öpüyorum chica chica
Fais la recette ma choukchouka
– Tarifi benim shukchuka’mı yap
Et que ca chupa chupa
– Ve bu ca chupa chupa
Fuck les putas putas
– Siktir et putaları putaları
J’te fais un bisous chica chica
– Seni öpüyorum chica chica
Fais la recette ma choukchouka
– Tarifi benim shukchuka’mı yap
Et que ca chupa chupa
– Ve bu ca chupa chupa

Poto
– Poto
On a pas le même vice, ni la même vie
– Aynı ahlaksızlığa, aynı hayata sahip değiliz.
Ni la même ville, ni les mêmes feat, ni les mêmes potes
– Ne aynı şehir, ne aynı başarı, ne de aynı arkadaşlar
On a pas fait les mêmes fautes (hein)
– Aynı hataları yapmadık.
Quand on m’invite moi j’arrive jamais les mains vides
– Biri beni davet ettiğinde asla eli boş gelmem.
Yah, ah t’es mal barré
– Yanlış ah, ah sen men
Ça veut te vourah comme une marlboro
– Seni bir marlboro gibi dövmek istiyor.
Moi j’aime pas les gens quand ils sont pas carrés
– Kare olmayan insanları sevmem.
J’suis arrivé dans le game j’ai fait une Santoro
– Oyuna girdim bir Santoro yaptım
Tu m’as confondu toi pour qui tu m’prenait
– Kim olduğumu düşündüğün için kafamı karıştırdın.
Fais pas de poussettes gros j’les connais
– Büyük bebek arabası yapma Onları tanıyorum.
J’suis le genre de mec qui aime déconner
– Ben ortalığı karıştırmayı seven biriyim.
J’ai jamais tchoupé, jamais on m’a pistonné
– Hiç seks yapmadım, hiç tekmelenmedim
Pas de pistolet, cœur rafistoler
– Silah yok, kalp düzeltiliyor.
Sur mon pull stone, on aime pas michtonner
– Taş kazağımın üstünde, beceriksizlikten hoşlanmayız.
L’amitié j’connais
– Arkadaşlık biliyorum
J’ai prêté mon cœur
– Kalbimi verdim
On me la pas rendu maintenant que puis-je donner
– Bana geri vermediler şimdi ne verebilirim
Oe je fais du chiffre, mais j’fais pas le chef
– Numara yapıyorum ama patron ben değilim.
Monsieur l’agent je fais pas le chouf,j’suis pas dans le shit
– Bay ajan, ben chouf’u yapmam, bokun içinde değilim.
J’fais les hits
– Vuruşları ben yaparım.
J’crées des mythes
– Efsaneler yaratıyorum
La c’est E.T, fuck les bitches, j’suis dans heat
– Bu E.T, siktirin gidin orospular, sıcaktayım
J’m’en fou de qui t’es et des boules que tu tiens
– Kim olduğun ve taşaklarını tuttuğun umurumda değil.
Y’a des connexions, des vaillants y’a des outils
– Bağlantılar var, yiğitler araçlar var
Y’a un cerveau sous le bonnet Péruvien
– Peru şapkasının altında bir beyin var.
J’suis bien accueilli moi quand dans les rues j’viens
– Sokaklarda geldiğimde beni karşılıyorlar.
Tiens, 3 projets par an
– İşte, yılda 3 proje
Tu crois pas j’les fait un par un
– Onlardan biri ben biri ile mi
Et j’fais pas l’parrain
– Ve ben vaftiz babası değilim

Fuck les putas putas
– Siktir et putaları putaları
J’te fais un bisous chica chica
– Seni öpüyorum chica chica
Fais la recette ma choukchouka
– Tarifi benim shukchuka’mı yap
Et que ca chupa chupa
– Ve bu ca chupa chupa
Fuck les putas putas
– Siktir et putaları putaları
J’te fais un bisous chica chica
– Seni öpüyorum chica chica
Fais la recette ma choukchouka
– Tarifi benim shukchuka’mı yap
Et que ca chupa chupa
– Ve bu ca chupa chupa
Fuck les putas putas
– Siktir et putaları putaları
J’te fais un bisous chica chica
– Seni öpüyorum chica chica
Fais la recette ma choukchouka
– Tarifi benim shukchuka’mı yap
Et que ca chupa chupa
– Ve bu ca chupa chupa




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın