Jul – Toto Et Ninetta Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Même le matin j’pense à toi
– Sabah bile seni düşünüyorum.
Et quand je m’endors je rêve de toi
– Ve uykuya daldığımda seni hayal ediyorum
Bébé tu es tout pour moi
– Bebeğim sen benim her şeyimsin
Bébé tu es faite pour moi
– Bebeğim sen benim için yaratıldın.

Même le matin elle pense à toi
– Sabah bile seni düşünüyor.
Et la nuit, elle rêve de toi
– Ve geceleri seni hayal ediyor.
Tu vois pas, elle est folle de toi
– Görmüyorsun, sana deli oluyor.
Elle t’aime vraiment, elle est faite pour toi
– Seni gerçekten seviyor, senin için yaratıldı.

Même le matin elle pense à toi
– Sabah bile seni düşünüyor.
Et la nuit, elle rêve de toi
– Ve geceleri seni hayal ediyor.
Tu vois pas, elle est folle de toi
– Görmüyorsun, sana deli oluyor.
Elle t’aime vraiment, elle est faite pour toi
– Seni gerçekten seviyor, senin için yaratıldı.

Chaque jour qui passe elle pense à toi
– Her geçen gün seni düşünüyor.
Toi à cause des problèmes des fois tu l’oublies
– Sorunlar yüzünden bazen unutuyorsun.
Elle t’a dit ce qu’elle pensait donc voilà quoi
– Sana ne düşündüğünü söyledi, işte ne
Grandis un peu, on dirait t’as pas mûri
– Biraz büyü, olgunlaşmamış gibisin.
Toujours ensemble malgré les embrouilles, Toto et Ninetta
– Karışıklığa rağmen hala birlikte, Toto ve Ninetta
Elle t’aime avec ou sans tes magouilles, Toto et Ninetta
– Seni numaralarınla ya da numaraların olmadan seviyor, Toto ve Ninetta
À sa mère, à ses copine, elle parle de toi
– Annesine, arkadaşlarına senden bahsediyor.
Donc bah là poto,faut pas qu’tu la déçois
– Bu yüzden bah there poto, onu hayal kırıklığına uğratma
Elle te câline quand tu dormais
– Sen uyurken sana sarılıyor.
Elle voit que par toi, elle veut vieillir avec toi
– Seninle birlikte yaşlanmak istediğini görüyor.
Elle apprendra d’ses problèmes
– Sorunlarından ders alacak.

Elle pense à toi, ouais, ouais, ouais, ouais
– Seni düşünüyor, evet, evet, evet, evet
Elle rêve de toi, ouais, ouais, ouais, ouais
– Seni hayal ediyor, evet, evet, evet, evet
Elle est folle de toi, ouais, ouais, ouais, ouais
– Sana deli oluyor, evet, evet, evet, evet, evet
Elle est faite pour toi, ouais, ouais, ouais, ouais
– Senin için yaratıldı, evet, evet, evet, evet

Même le matin elle pense à toi
– Sabah bile seni düşünüyor.
Et la nuit, elle rêve de toi
– Ve geceleri seni hayal ediyor.
Tu vois pas, elle est folle de toi
– Görmüyorsun, sana deli oluyor.
Elle t’aime vraiment, elle est faite pour toi
– Seni gerçekten seviyor, senin için yaratıldı.

Même le matin elle pense à toi
– Sabah bile seni düşünüyor.
Et la nuit, elle rêve de toi
– Ve geceleri seni hayal ediyor.
Tu vois pas, elle est folle de toi
– Görmüyorsun, sana deli oluyor.
Elle t’aime vraiment, elle est faite pour toi
– Seni gerçekten seviyor, senin için yaratıldı.

Elle fait tout le temps sa jalouse
– Kıskanç hep yapıyor
Tout le temps elle te boude
– Her zaman sana somurtuyor.
Elle veut te pousser à bout
– Seni sınıra zorlamak istiyor.
Elle t’appelle “mon amour”
– “Aşkım”diyor
Elle veut son bisou sur la bouche
– Ağzına öpücüğünü istiyor
Elle pensait tout le temps à vous
– Sürekli seni düşünüyordu.
Elle t’a touché, tu vois plus tes gars
– Sana dokundu, artık adamlarını görmüyorsun.
Chaque fois qu’tu bouges, elle demande où tu vas
– Her taşındığında nereye gittiğini soruyor.
Oh oui qu’elle t’aime, ne t’en fais pas
– Oh evet seni seviyor, merak etme
Où tu iras elle ira, elle fera ce que tu voudras
– Nereye gidersen git o gidecek, ne istersen yapacak

Elle pense à toi, ouais, ouais, ouais, ouais
– Seni düşünüyor, evet, evet, evet, evet
Elle rêve de toi, ouais, ouais, ouais, ouais
– Seni hayal ediyor, evet, evet, evet, evet
Elle est folle de toi, ouais, ouais, ouais, ouais
– Sana deli oluyor, evet, evet, evet, evet, evet
Elle est faite pour toi, ouais, ouais, ouais, ouais
– Senin için yaratıldı, evet, evet, evet, evet

Même le matin elle pense à toi
– Sabah bile seni düşünüyor.
Et la nuit, elle rêve de toi
– Ve geceleri seni hayal ediyor.
Tu vois pas, elle est folle de toi
– Görmüyorsun, sana deli oluyor.
Elle t’aime vraiment, elle est faite pour toi
– Seni gerçekten seviyor, senin için yaratıldı.

Même le matin elle pense à toi
– Sabah bile seni düşünüyor.
Et la nuit, elle rêve de toi
– Ve geceleri seni hayal ediyor.
Tu vois pas, elle est folle de toi
– Görmüyorsun, sana deli oluyor.
Elle t’aime vraiment, elle est faite pour toi
– Seni gerçekten seviyor, senin için yaratıldı.

Toto et Ninetta, Toto et Ninetta, ensemble à vie
– Toto ve Ninetta, Toto ve Ninetta, ömür boyu birlikte
Toto et Ninetta, Toto et Ninetta, ensemble à vie
– Toto ve Ninetta, Toto ve Ninetta, ömür boyu birlikte
Toto et Ninetta, Toto et Ninetta, ensemble à vie
– Toto ve Ninetta, Toto ve Ninetta, ömür boyu birlikte
Toto et Ninetta, Toto et Ninetta, ensemble à vie
– Toto ve Ninetta, Toto ve Ninetta, ömür boyu birlikte

Toto et Ninetta, Toto et Ninetta, ensemble à vie
– Toto ve Ninetta, Toto ve Ninetta, ömür boyu birlikte
Toto et Ninetta, Toto et Ninetta, ensemble à vie
– Toto ve Ninetta, Toto ve Ninetta, ömür boyu birlikte
Toto et Ninetta, Toto et Ninetta, ensemble à vie
– Toto ve Ninetta, Toto ve Ninetta, ömür boyu birlikte
Toto et Ninetta, Toto et Ninetta, ensemble à vie
– Toto ve Ninetta, Toto ve Ninetta, ömür boyu birlikte

Même le matin je pense à toi
– Sabah bile seni düşünüyorum.
Et quand je m’endors je rêve de toi
– Ve uykuya daldığımda seni hayal ediyorum
Bébé tu es tout pour moi
– Bebeğim sen benim her şeyimsin
Bébé tu es faite pour moi
– Bebeğim sen benim için yaratıldın.

Même le matin elle pense à toi
– Sabah bile seni düşünüyor.
Et la nuit, elle rêve de toi
– Ve geceleri seni hayal ediyor.
Tu vois pas, elle est folle de toi
– Görmüyorsun, sana deli oluyor.
Elle t’aime vraiment, elle est faite pour toi
– Seni gerçekten seviyor, senin için yaratıldı.

Toto et Ninetta, Toto et Ninetta, ensemble à vie
– Toto ve Ninetta, Toto ve Ninetta, ömür boyu birlikte
Toto et Ninetta, Toto et Ninetta, ensemble à vie
– Toto ve Ninetta, Toto ve Ninetta, ömür boyu birlikte
Toto et Ninetta, Toto et Ninetta, ensemble à vie
– Toto ve Ninetta, Toto ve Ninetta, ömür boyu birlikte




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın