Jupiter Jones – Still Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

So still, dass jeder von uns wusste, das hier ist
– O kadar sessiz ki, hepimiz bunun olduğunu biliyorduk.
Für immer, für immer und ein Leben und es war
– Sonsuza kadar, sonsuza kadar ve bir hayat ve oldu
So still, dass jeder von uns ahnte, hierfür gibts kein Wort,
– O kadar sessiz ki, her birimiz bunun için bir kelime olmadığını biliyorduk.,
Das jemals das Gefühl beschreiben kann.
– Bu duyguyu hiç tarif edemez.

So still, dass alle Uhren schwiegen,
– O kadar sessiz ki bütün saatler sessiz kaldı.,
Ja, die Zeit kam zum Erliegen
– Evet, zaman durdu
So still und so verloren gingst du fort,
– O kadar sessiz ve kayboldun ki gittin,
So still und so verloren gingst du fort.
– O kadar sessiz ve kayboldun ki gittin.

Ich hab soviel gehört und doch kommts niemals bei mir an
– O kadar çok şey duydum ki, Bana asla ulaşamıyorlar.
Das ist der Grund, warum ich nachts nicht schlafen kann,
– Bu yüzden geceleri uyuyamıyorum,
Wenn ich auch tausend Lieder vom Vermissen schreib,
– Binlerce şarkı yazsam,,
Heißt das noch nicht, dass ich versteh,
– Bu anlamadığım anlamına gelmiyor mu?,
Warum dieses Gefühl für immer bleibt.
– Neden bu duygu sonsuza dek kalır?

So laut, die Stunden nach dem Aufschlag als es galt,
– O kadar yüksek sesle ki, çarptıktan sonraki saatler,
Das alles zu erfassen und verstehen und es war
– Tüm bunları anlamak ve anlamak ve
So laut, dass alles, was wir dachten, nichts als Leere zu uns brachte
– O kadar gürültülü ki, düşündüğümüz her şey bize boşluktan başka bir şey getirmedi
So laut und so verloren war es hier,
– O kadar gürültülü ve o kadar kaybolmuştu ki,
Als Stille bei uns wohnte anstatt Dir.
– Sessizlik senin yerine bizim yanımızdaydı.

Ich hab soviel gehört und doch kommts niemals bei mir an,
– O kadar çok şey duydum ki, Bana asla ulaşamıyorlar.,
Das ist der Grund, warum ich nachts nicht schlafen kann,
– Bu yüzden geceleri uyuyamıyorum,
Wenn ich auch tausend Lieder vom Vermissen schreib,
– Binlerce şarkı yazsam,,
Heißt das noch nicht das ich versteh,
– Bu anlamadığım anlamına gelmiyor mu,
Warum dieses Gefühl für immer bleibt.
– Neden bu duygu sonsuza dek kalır?

So still, obwohl ich dich mit jedem Tag vermiss
– Her gün seni özlememe rağmen sessiz
Und, wo immer du auch gerade bist,
– Ve her neredeysen,
Du zeigst mir, dass Stille jetzt dein Freund geworden ist
– Bana sessizliğin artık arkadaşın olduğunu gösteriyorsun

Ich hab soviel gehört und doch kommts niemals bei mir an
– O kadar çok şey duydum ki, Bana asla ulaşamıyorlar.
Das ist der Grund, warum ich Nachts nicht schlafen kann,
– Bu yüzden geceleri uyuyamıyorum,
Wenn ich auch tausend Lieder vom Vermissen schreib,
– Binlerce şarkı yazsam,,
Heißt das noch nicht, dass ich versteh,
– Bu anlamadığım anlamına gelmiyor mu?,
Heißt das noch nicht, dass ich versteh.
– Bu anlamadığım anlamına gelmez.

Ich hab soviel gehört und doch kommts niemals bei mir an,
– O kadar çok şey duydum ki, Bana asla ulaşamıyorlar.,
Das ist der Grund, warum ich Nachts nicht schlafen kann,
– Bu yüzden geceleri uyuyamıyorum,
Wenn ich auch tausend Lieder vom Vermissen schreib,
– Binlerce şarkı yazsam,,
Heißt das noch nicht, dass ich versteh,
– Bu anlamadığım anlamına gelmiyor mu?,
Warum dieses Gefühl für immer bleibt
– Bu duygu neden sonsuza dek kalır




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın