Kali Uchis & Ozuna – Another day in America İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Another day in America
– Amerika’da başka bir gün
A blessing, so they say
– Bir nimet, öyle diyorlar
Sacrifice don’t stop at the border
– Fedakarlık sınırda bitmez
The nightmare at the border was sold as a dream
– Sınırdaki kabus bir rüya gibi satıldı

Everything changed in America
– Amerika’da her şey değişti
Except nothing changed in America
– Amerika’da hiçbir şeyin değişmemesi dışında
Wanna tell me what’s America
– İster Amerika’nın söyle
But who do you think built America?
– Ama sizce Amerika’yı kim inşa etti?

Money, greed
– Para, açgözlülük
Money, greed
– Para, açgözlülük

Raíces de Latinoamérica (América)
– (Amerika)Raíces de Amerika
Conquistando el mundo y llega hasta la Ibérica (woah-oh)
– El mundo y llega hasta la Ibérica’yı fethetmek (vay-oh)
Aquí to’ somo’ iguale’, aunque se vive en histeria
– Aquí to’ somo’ iguale’, aunque se vive en histeria
¿Qué tal si nos queremo’ como cuando en la feria? (En la feria)
– ¿Qué tal si nos queremo’ como cuando en la feria? (En la feria)

Uno jugaba de niño, como en los viejo’ tiempo’, eh
– Uno jugaba de Nino, como en los viejo’ zaman’, ha
¿En qué momento todo cambió?
– ¿En qué momento todo cambió?
La vida es una palabra y se la lleva el viento (viento)
– (Viento), La vida es una anahtar kelime y se la lleva el viento
Hay que alimentarle a la familia
– Hay que alimentarle la familia

A la doña, a la nena, a mai (mai)
– A la doña, a la nena, a mai (mai)
Me gustan toda’ la’ cultura’, moda Italia o Shanghai (woah-oh-oh)
– Bana ‘ kültür’, moda Italia o Shanghai (woah-oh-oh)
Quisiera tumbar la’ frontera’ de México a Nigeria (a Nigeria)
– Quisiera tumbar la’ frontera’ de México bir Nijerya (bir Nijerya)
Y tener pa’ terminar con el hambre y la miseria
– Y tener pa’ terminar con el hambre y la miseria
Cosa seria
– Cosa serisi

Everything changed in America
– Amerika’da her şey değişti
Except nothing changed in America
– Amerika’da hiçbir şeyin değişmemesi dışında
Wanna tell me what’s America
– İster Amerika’nın söyle
But who do you think built America?
– Ama sizce Amerika’yı kim inşa etti?

Everything changed in America
– Amerika’da her şey değişti
Except nothing changed in America
– Amerika’da hiçbir şeyin değişmemesi dışında
Wanna tell me what’s America
– İster Amerika’nın söyle
But who do you think built America?
– Ama sizce Amerika’yı kim inşa etti?

Money, greed, poison in the food
– Para, açgözlülük, yemekte zehir
Profit off the prisions and the brainwash in the schools
– Okullardaki priz ve beyin yıkamasından kar elde edin
If you watch the media, that’ll keep you fooled
– Medyayı izlersen, bu seni kandırmaya devam eder.
As locked to the screens, keep scrolling on your phones
– Ekranlara kilitlendikçe, telefonlarınızda kaydırmaya devam edin
Like money, greed, all that we consume
– Para, açgözlülük, tükettiğimiz her şey gibi
Say “Land of the free”, but the land was always stolen
– “Özgürlerin Ülkesi” deyin, ama toprak her zaman çalındı
Mass incarceration and the detention centers
– Toplu hapsetme ve gözaltı merkezleri
Everything they did to us never made the news
– Bize yaptıkları her şey haberi vermedi.

Everything changed in America
– Amerika’da her şey değişti
Except nothing changed in America
– Amerika’da hiçbir şeyin değişmemesi dışında
Wanna tell me what’s America
– İster Amerika’nın söyle
But who do you think built America?
– Ama sizce Amerika’yı kim inşa etti?

Everything changed in America
– Amerika’da her şey değişti
Except nothing changed in America
– Amerika’da hiçbir şeyin değişmemesi dışında
Wanna tell me what’s America
– İster Amerika’nın söyle
But who do you think built America?
– Ama sizce Amerika’yı kim inşa etti?




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın