Kate & Anna McGarrigle – Complainte Pour Ste Catherine Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Moi j’me promène sous Sainte-Catherine
– St. Catherine’in altında yürüyorum.
J’profite de la chaleur du métro
– Metro sıcağının tadını çıkarıyorum.
J’me regarde pas dans les vitrines
– Vitrinlerde bana bakma.
Quand il fait 30 en dessous d’zéro
– Sıfırın altında 30 olduğunda

Y a longtemps qu’on fait d’la politique
– Politikaya girmeyeli uzun zaman oldu.
20 ans de guerre contre les moustiques
– sivrisineklere karşı 20 yıllık savaş

Je ne me sens pas intrépide
– Korkusuz hissetmiyorum
Quand il fait fret, j’fais pas du ski
– Hava soğuk olduğunda kayak yapmam.
J’ai pas d’motel aux Laurentides
– Laurentian’larda motelim yok.
Le samedi c’est l’soir du hockey
– Cumartesi hokey gecesi

Y a longtemps qu’on fait d’la politique
– Politikaya girmeyeli uzun zaman oldu.
20 ans de guerre contre les moustiques
– sivrisineklere karşı 20 yıllık savaş

Faut pas croire que j’suis une imbécile
– Aptal olduğumu düşünme.
Parce que j’chauffe pas un convertible
– Çünkü üstü açık arabam yok.
La gloire c’est pas mal inutile
– Şöhret oldukça işe yaramaz
Au prix du gaz c’est trop pénible
– Gaz fiyatında çok acı verici

Y a longtemps qu’on fait d’la politique
– Politikaya girmeyeli uzun zaman oldu.
20 ans de guerre contre les moustiques
– sivrisineklere karşı 20 yıllık savaş

On est tous frères pis ça s’adonne
– Hepimiz kardeşiz ve bu eğlenceli
Qu’on a toujours eu du bon temps
– Her zaman iyi vakit geçirdiğimizi
Parce qu’on reste sur la terre des hommes
– Çünkü insanların dünyasında kalıyoruz.
Même les femmes et les enfants
– Kadınlar ve çocuklar bile

Y a longtemps qu’on fait d’la politique
– Politikaya girmeyeli uzun zaman oldu.
20 ans de guerre contre les moustiques
– sivrisineklere karşı 20 yıllık savaş

Croyez pas qu’on n’est pas chrétien
– Hıristiyan olmadığımızı sanma.
Le dimanche, on promène son chien
– Pazar günleri köpeğimizi gezdiririz.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın