Kool Savas & Alies – King Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Vielleicht hab ich die Schule verbockt und
– Belki de Okulu batırdım.
Vielleicht war ich nicht gut in dem Job, doch
– Belki de bu işte iyi değildim ama
Mir egal, was du denkst, wer ich bin
– Kim olduğumu düşündüğün umurumda değil.
Denn für mich, für mich bin ich King
– Çünkü benim için, benim için Kralım

Hab keine Länderei’n, regier kein Königreich
– Ülkem yok, Krallığım yok
Wuchs zum Rapper, mein Zepter ist jetzt ein Röhren-Mic
– Bir rapçi olarak büyüdüm, Asam şimdi bir tüp mikrofon
Erzähl die gleiche Story nochmal, doch sie klingt nicht alt
– Aynı hikayeyi tekrar anlat ama eski gibi gelmiyor
War nur ein Schatten meiner selbst und wurd zur Lichtgestalt
– Benliğimin bir Gölgesiydi ve Aydınlıktı.
Außer meinem Meister sah keiner das S auf meiner Brust
– Efendimden başka kimse göğsümde s’yi görmedi
Der Letzte, dem sie was zugetraut haben
– Sandığın son kişi
Das Beste kommt zum Schluss
– En İyisi sonunda gelir

Langer Weg bis zum Triumph, erstarkte an Niederlagen
– Zafere giden uzun yol, Yenilgilerde güçlendi
Heiße nicht Tawil, doch trage den Adel vor mei’m Namen
– Tavil adını verme ama asaleti benim İsmimden önce taşı.
Such nach Ordnung in dem Kosmos, in dem ich mich beweg
– İçinde bulunduğum Kozmosta Düzen arayın
Kann sein, ‘ne falsche Entscheidung führte zum richtigen Weg
– Belki de yanlış bir karar doğru yola yol açmıştır.
Wie oft ham sie gesagt, ich würd’s bereu’n
– Kaç kere pişman olacağımı söyledin
Hab nie ‘n Rat von ihn’n befolgt
– Onun tavsiyesine hiç uymadım.
Nur als sie meinten, “Träum ma’ weiter”, hab ich weiter geträumt
– Sadece “hayal kurmaya devam et” dediğinde ben de hayal etmeye devam ettim.

Vielleicht hab ich die Schule verbockt und
– Belki de Okulu batırdım.
Vielleicht war ich nicht gut in dem Job, doch
– Belki de bu işte iyi değildim ama
Mir egal, was du denkst, wer ich bin
– Kim olduğumu düşündüğün umurumda değil.
Denn für mich, für mich bin ich King
– Çünkü benim için, benim için Kralım

Vielleicht hab ich die Schule verbockt und
– Belki de Okulu batırdım.
Vielleicht war ich nicht gut in dem Job, doch
– Belki de bu işte iyi değildim ama
Mir egal, was du denkst, wer ich bin
– Kim olduğumu düşündüğün umurumda değil.
Denn für mich, für mich bin ich King
– Çünkü benim için, benim için Kralım

Sie hab’n probiert, mich zu behandeln wie ‘n Untertan
– Bana bir köle gibi davranmaya çalıştı.
Jetzt klopfen sie mir auf die Schulter, “Das ist unser Mann”
– Şimdi omzuma dokun, ” bu bizim adamımız.”
Wie schnell das Blatt sich doch wendet, brauch euren Respekt nicht
– İşler ne kadar hızlı dönüyor, saygı duymaya gerek yok
Tausende draußen, stoß auf uns mit ‘nem Jägi an im Backstage
– Binlercesi dışarıda, Kuliste bir Avcıyla bize kadeh kaldırıyor.
Hab die Lehre gut verhau’n, doch meine Zukunft nicht verbaut
– Dersimi mahvettim ama geleceğimi mahvetmedim
“R-A-P-K-I-N-G” klang nur nach einem Traum
– “R-A-P-K-I – N-G” sadece bir rüya gibiydi

Ließ mich nicht beirr’n, sprach zu mir, ich weiß, es wird wahr
– Beni yanıltmadı, benimle konuştu, biliyorum gerçek olacak
Und jede sechs auf dem Zeugnis ist heut ‘ne eins in den Charts
– Ve bugün her altı taneden biri listelerde bir.
Zwar kein Tischler, aber liefer Bretter, einfach unbegreifbar für sie
– Bir marangoz değil, ama teslim panoları, sadece sizin için anlaşılmaz
Nie wieder unsichtbar, wie des Kaisers neue Kleider
– Bir daha asla görünmez, İmparatorun yeni kıyafetleri gibi
Wenn es geht, verfolg von Anfang an dein Glück
– Mümkün olduğunda, mutluluğunuzu en baştan takip edin
Leben ist keine Sanduhr
– Hayat bir kum saati değildir
Niemand gibt dir deine Zeit im Handumdreh’n zurück
– Kimse sana vaktini geri vermez

Vielleicht hab ich die Schule verbockt und
– Belki de Okulu batırdım.
Vielleicht war ich nicht gut in dem Job, doch
– Belki de bu işte iyi değildim ama
Mir egal, was du denkst, wer ich bin
– Kim olduğumu düşündüğün umurumda değil.
Denn für mich, für mich bin ich King
– Çünkü benim için, benim için Kralım

Vielleicht hab ich die Schule verbockt und
– Belki de Okulu batırdım.
Vielleicht war ich nicht gut in dem Job, doch
– Belki de bu işte iyi değildim ama
Mir egal, was du denkst, wer ich bin
– Kim olduğumu düşündüğün umurumda değil.
Denn für mich, für mich bin ich King
– Çünkü benim için, benim için Kralım

Vielleicht fühlst du dich so
– Belki böyle hissedersin
Als würd dir nichts geling’n (nichts geling’n)
– Sanki hiçbir şey başaramamışsın gibi (hiçbir şey başaramamış gibi)
Als wär an dir zu zweifeln sowas wie dein siebter Sinn (siebter Sinn)
– Sanki sen, yedinci sen’sin, yedinci sen’sin.
Schwankst zwischen, “Schmeiß ich’s oder krieg ich’s hin?”
– “Bırakayım mı, bırakayım mı?””
Egal, wie du dich entscheidest, für mich bist du King
– Ne karar verirsen ver benim için Kralsın

Denn eine Krone macht den König nicht zum König
– Çünkü bir taç Kralı Kral yapmaz
Und ein Cape macht keinen Held auf dieser Welt zu einem Helden
– Ve bir pelerin bu dünyada bir kahramanı kahraman yapmaz
Du allein machst aus “unmöglich” erst ein “möglich”
– Tek başına “imkansız” I “mümkün”e çeviriyorsun
Hör nicht hin, es ist egal, was and’re Menschen von dir denken
– Dinleme, insanların senin hakkında ne düşündüğü önemli değil

Vielleicht hab ich die Schule verbockt und
– Belki de Okulu batırdım.
Vielleicht war ich nicht gut in dem Job, doch
– Belki de bu işte iyi değildim ama
Mir egal, was du denkst, wer ich bin
– Kim olduğumu düşündüğün umurumda değil.
Denn für mich, für mich bin ich King
– Çünkü benim için, benim için Kralım

Vielleicht hab ich die Schule verbockt und
– Belki de Okulu batırdım.
Vielleicht war ich nicht gut in dem Job, doch
– Belki de bu işte iyi değildim ama
Mir egal, was du denkst, wer ich bin
– Kim olduğumu düşündüğün umurumda değil.
Denn für mich, für mich bin ich King
– Çünkü benim için, benim için Kralım




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın