La Blondie – Blue Zushi İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Yo
– İ
Ah
– Ey
Blondie
– Sarışın

Fumando blue zushi, comiendo tirami
– Sigara mavi zushi, tirami yeme
Su cara no miente, ya quiere probarme
– Yüzü yalan söylemiyor, beni test etmek istiyor.
Tengo zapa’ caras y ropa de Gucci
– Lapa ‘ yüzlerim ve Gucci kıyafetlerim var
La plata en mi cuello cómo Papa Uzi
– Baba Uzi olarak boynumdaki Gümüş

Me escucha tu perra, se fija en mi jerga
– Beni dinle, kaltak, jargonumu fark ettin.
Mido metro y medio y me importa una mierda
– Beş metre boyundayım ve umurumda değil.
No puedo parar, me nombra y se quema
– Duramıyorum, bana isim veriyor ve yanıyor
Te voy a robar a tu nene por buena
– Bebeğini sonsuza dek çalacağım.

Tú quiere’ llega’, por aquí no suenas
– ‘Gelmek’ istiyorsun, burada ses yok
Te enseño a rapear, se acaba el problema
– Sana rap yapmayı öğretiyorum, sorun bitti
Me metí en el trap, llené la nevera
– Tuzağa düştüm, buzdolabını doldurdum.
Te matao ya pero aún queda tema
– Seni şimdi öldürüyorum ama hala bir konu var.

Mi barrio parece Jamaica
– Mahallem Jamaika’ya benziyor.
Tu móvil lo pasan a Lyca
– Cep telefonunuz Lyca’ya iletildi
Entro al coffeeshop y tos ladran
– Kahve dükkanına giriyorum ve havlıyorum
Tengo lo que a todas les falta
– Hepsinin eksik olduğu bir şeyim var

Yo siempre gano sin trampas
– Her zaman hile yapmadan kazanırım
No tomamo’ droga blandas
– Ben yumuşak uyuşturucu kullanmam.
Y no tengo putas en braga’
– Ve braga’da fahişem yok’
Tengo toa’ las flores sin rama
– Dalsız çiçeklere ihtiyacım var

Quemando white zushi me cruzo a la Susi
– Yanan beyaz Zushi susi’yi geçiyorum
Me brillan los diente’, vera’ la siguiente
– Diş Parlatıcı’ benim, vera ‘ gelecek
Tengo Pumas nueva’ y hierba de Cali
– Yeni pumalarım ve Cali otum var.
La dejo en un vuelo y no te hablo de molly
– Onu uçağa bıraktım ve sana molly’den bahsetmiyorum.

Hablas mucha mierda porque ere’ muy sapa
– Çok saçma konuşuyorsun çünkü çok sapa birisin.
Dime, ¿dónde coño dejaste la pasta?
– Söylesene, parayı nereye bıraktın?
Lávate la boca pa’ hablar de esta enana
– Bu cüce hakkında konuşmak için ağzını yıka
No pueden pasarme y se han quedao’ frustrada’
– Bana olamazlar ve ‘hayal kırıklığına uğradılar’

Quieren competir y estoy adelantada
– Yarışmak istiyorlar ve ben öndeyim
Quieren mi rebufo y también mi pegada
– Benim slurp ve aynı zamanda benim yumruk istiyorlar
Calculo, soy fría, mi sangre está helada
– Hesaplıyorum, üşüyorum, kanım soğuk
Te faltan las piezas, no estás preparada
– Parçaları kaçırıyorsun, hazır değilsin

Mi barrio parece Jamaica
– Mahallem Jamaika’ya benziyor.
Tu móvil lo pasan a Lyca
– Cep telefonunuz Lyca’ya iletildi
Entro al coffeeshop y tos ladran
– Kahve dükkanına giriyorum ve havlıyorum
Tengo lo que a todas les falta
– Hepsinin eksik olduğu bir şeyim var

Yo siempre gano sin trampas
– Her zaman hile yapmadan kazanırım
No tomamo’ droga blandas
– Ben yumuşak uyuşturucu kullanmam.
Y no tengo putas en braga’
– Ve braga’da fahişem yok’
Tengo toa’ las flores sin rama
– Dalsız çiçeklere ihtiyacım var




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın