Led Zeppelin – Since I’ve Been Loving You İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

Oh
– Ey
Workin’ from seven to eleven every night
– Her gece yediden on bire kadar çalışıyorum.
Really makes life a drag
– Gerçekten hayat bir sürükle yapar
I don’t think that’s right
– Bunun doğru olduğunu sanmıyorum
I’ve really been the best, the best of fools
– Gerçekten en iyisiydim, aptalların en iyisiydim
I did what I could, yeah
– Elimden geleni yaptım, Evet
‘Cause I love you, baby, how I love you, darlin’
– Çünkü seni seviyorum bebeğim, seni nasıl seviyorum hayatım
How I love you, baby, mama, love, little girl, little girl
– Seni nasıl seviyorum, bebeğim, anne, aşk, küçük kız, küçük kız

But, baby, since I’ve been lovin’ you, yeah
– Ama bebeğim, seni sevdiğimden beri, Evet
I’m about to lose my worried mind, aw, yeah
– Endişeli aklımı kaybetmek üzereyim, AW, Evet

Everybody tryin’ to tell me that you didn’t mean me no good
– Herkes bana iyi demek istemediğini söylemeye çalışıyor.
I’ve been tryin’, Lord, let me tell ya
– Deniyorum, Tanrım, sana söyleyeyim
Let me tell ya, I really did the best I could
– Sana söyleyeyim, elimden gelenin en iyisini yaptım.
I’ve been, I’ve been workin’ from seven a-to eleven every night
– Her gece yediden on bire kadar çalışıyorum.
I said, it kind of makes a life a drag, drag, drag, drag
– Sanki bir hayat sürükleyin, sürükleyin, bir sürükle yapar, sürükle dedim
Lord, yeah, that ain’t right, no, no
– Tanrım, evet, bu doğru değil, hayır, hayır

Since I’ve been lovin’ you, yeah
– Seni sevdiğimden beri, Evet
I’m about to lose my worried mind, yeah
– Endişeli aklımı kaybetmek üzereyim, Evet
Watch out
– Dikkatli olmak

I said I’ve been cryin’, yeah
– Ağladığımı söyledim, Evet
Whoa, my tears, they fell like rain
– Whoa, gözyaşlarım, yağmur gibi düştüler
Don’tcha hear them, don’tcha hear them fallin’
– Yok onları dinlemek mi, onları fallin’dinle mi yok
Don’tcha hear them, don’tcha hear them fallin’
– Yok onları dinlemek mi, onları fallin’dinle mi yok

Do you remember, mama, when I knocked upon your door
– Hatırlıyor musun anne, kapını çaldığımda
I said, you had the nerve to tell me
– Bana söyleyecek cesaretin olduğunu söyledim.
You didn’t want me no more, yeah
– Artık beni istemedin, Evet.
I open my front door, I hear my back door slam
– Ön kapımı açıyorum, arka kapımın çarptığını duyuyorum
You know, I must have one of them new-fangled, new-fangled
– Biliyor musun, onlardan birine sahip olmalıyım yeni fangled, yeni fangled
Back-door man, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
– -Kapı adam, Evet, Evet, Evet, Evet, Evet, Evet
I’ve been a-workin’ from seven, seven, seven
– Yedi-çalışan, yedi, yedi oldum
To eleven every night, it kinda made my life a drag
– Her gece on bire kadar, hayatımı bir sürükle yaptı
A drag. drag, ohh, yeah, it makes a drag
– Sürükleme. sürükle, ohh, evet, bir sürükle yapar

Baby, since I’ve been lovin’ you
– Bebek, yana, aşkı oldum sana
I’m about to lose, I’m about to lose, lose my worried mind
– Kaybetmek üzereyim, kaybetmek üzereyim, endişeli aklımı kaybetmek üzereyim
And just one more, just one more
– Ve bir tane daha
Oh-oh, oh-oh-oh, yeah, since I’ve been lovin’ you
– Oh-oh, oh-oh-oh, evet, seni sevdiğimden beri
I’m gonna lose my worried mind
– Endişeli aklımı kaybedeceğim.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın