Lyna Mahyem – Ena W Yek Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Oui, ça fait des années, des années qu’j’te cherchais
– Evet, yıllardır seni arıyordum, yıllardır
Aujourd’hui j’réalise pas ce qu’on est entrain d’vivre
– Bugün neler yaşadığımızın farkında değilim.
Pour moi t’as tout fait, t’es mon bonheur tu l’sais
– Benim için her şeyi yaptın, sen benim mutluluğumsun bunu biliyorsun
Je serai ta moitié devant Dieu et nos familles
– Tanrı’nın ve ailelerimizin önünde senin yarınım olacağım.

Tu as réussi là où les autres ont échoué
– Başkalarının yapamadığını sen
J’t’ai donné mon cœur car tu l’as mérité
– Sana kalbimi verdim çünkü bunu hak ettin.
Et nos parents, j’vois dans leurs yeux
– Ve ailelerimiz, onların gözlerinde görüyorum
La joie de nous voir faire nos premiers pas à deux
– İlk adımlarımızı birlikte attığımızı görmenin sevinci

Je sais, oui, que je ne rêve pas
– Biliyorum, evet, rüya görmüyorum.
Je sais, oui, que je ne rêve pas
– Biliyorum, evet, rüya görmüyorum.
Lyoum ana wiyak a yak a gae lhayat
– Lyum ana wiyak bir yak bir gae lhayat
Ana wiyak a yak a gae lhayat
– Ana wiyak bir yak bir gae lhayat

Ah, mon cœur s’élève
– Ah, kalbim yükseliyor
J’ai dit “oui” pour la vie à celui que j’aime
– Sevdiğime ömür boyu “evet” dedim.
Oh non, mon cœur s’élève
– Oh hayır, kalbim yükseliyor
J’ai dit “oui” je donnerai tout à celle que j’aime
– “Evet” dedim, her şeyi sevdiğime vereceğim.

Oh, mon cœur s’élève
– Oh, kalbim yükseliyor
J’ai dit “oui” pour la vie à celui que j’aime
– Sevdiğime ömür boyu “evet” dedim.
Oh non, mon cœur s’élève
– Oh hayır, kalbim yükseliyor
J’ai dit “oui” je donnerai tout à celle que j’aime
– “Evet” dedim, her şeyi sevdiğime vereceğim.

On a pas sauté les étapes, y’a eux, des hauts, des bas
– Adımları atlamadık, inişler ve çıkışlar var
L’œil crée des dégâts, le reste c’est le destin
– Göz hasar yaratır, gerisi kaderdir
Aujourd’hui j’remercie tous ceux qui n’y croyaient pas
– Bugün buna inanmayan herkese teşekkür etmek istiyorum
Ne nous en voulez pas, c’est notre destin
– Bizi suçlama, bu bizim kaderimiz
Ce jour est arrivé, vive les mariés
– Bu gün geldi, yaşasın yeni evliler
Tout l’monde est dans la salle, veuillez accueillir
– Herkes odada, lütfen hoş geldiniz
Monsieur et Madame les mariés
– Bay ve Bayan gelin ve damat
Nous vous souhaitons le meilleur à venir
– Gelmeniz için en iyisini diliyoruz

Je sais, oui, que je ne rêve pas
– Biliyorum, evet, rüya görmüyorum.
Je sais, oui, que je ne rêve pas
– Biliyorum, evet, rüya görmüyorum.
Lyoum ana wiyak a yak a gae lhayat
– Lyum ana wiyak bir yak bir gae lhayat
Ana wiyak a yak a gae lhayat
– Ana wiyak bir yak bir gae lhayat

Ah, mon cœur s’élève
– Ah, kalbim yükseliyor
J’ai dit “oui” pour la vie à celui que j’aime
– Sevdiğime ömür boyu “evet” dedim.
Oh non, mon cœur s’élève
– Oh hayır, kalbim yükseliyor
J’ai dit “oui” je donnerai tout à celle que j’aime
– “Evet” dedim, her şeyi sevdiğime vereceğim.

Oh, mon cœur s’élève
– Oh, kalbim yükseliyor
J’ai dit “oui” pour la vie à celui que j’aime
– Sevdiğime ömür boyu “evet” dedim.
Oh non, mon cœur s’élève
– Oh hayır, kalbim yükseliyor
J’ai dit “oui” je donnerai tout à celle que j’aime
– “Evet” dedim, her şeyi sevdiğime vereceğim.

Ana ana wiyak gae el hayat
– Anan anan wiyak gae el hayat
Ana ana wiyak gae el hayat
– Anan anan wiyak gae el hayat
Ana ana wiyak gae el hayat
– Anan anan wiyak gae el hayat




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın