Marmar & Arabic (7) – Ya 7oby Alawal We Alakhair-Marmar-Arabic (7) Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

ياحبي الأول والأخير . تدري في غيابك وش يصير
– İlk ve sonumu seviyorum . Yokluğunda çayın etkilediğini biliyorsun.
تظلم في عيني دنيتي . وأصبح بلا شوفك ضرير
– Gözlerimi karartıyor . Ve sen körsün.
أبكي وتسألني الدموع . متى متى وقت الرجوع
– Ağlıyorum ve gözyaşları bana soruyor . Ne zaman ne zaman geri dönmek için
والشوق اللي بين الضلوع . اتعبني في غيابك كثير
– Ve kaburgalar arasındaki özlem . Beni çok yormuyor seni.

واحشني صوتك ياغلاي . يافرحي وبسمة شفاي
– Sesini Yükselt, GLAY . Dudaklarımın neşesi ve gülümsemesi.
توحشني يوم انت معاي . واتخيل إن غبت وش يصير
– Birlikte olduğunuz gün beni mahvediyorsunuz . Ve sanırım sen gidersen, öyle olacak.
أشوفك بكل الوجوه . وفي زحمة أفكاري أتوه
– Tüm yüzleri göster . Düşüncelerimin ortasında kayboluyorum.
أنا برجا كلمة ألوو . تجبر بها قلبي الكسير
– Ben Aluu kelimesinin bir kulesiyim . Kırık kalbimi zorluyorsun.

ياحبي لالا تغيب . وأرجعلي ياأغلى حبيب
– Aşkım, uzaklaşma . Ve beni geri ver, en değerli sevgilim.
في غيبتك كني غريب . أمشي ولا أدري وين اسير
– Senin yokluğunda ben bir yabancıyım . Yürüyorum. Bilmiyorum. Wayne yürüyor.
يظلم فب عيني كل شي . ماعدت أرى في دبي ضي
– Her şey gözlerimi karartıyor . Artık Dubai’yi göremiyorum.
والشوق لك يقسى علي . وأنا بدونك مو بخير
– Ve seni özlemek benim için zor . Ve sensiz, Moe iyi.

نصف القلادة لي معاك . ذيك اللي قلب اللي هواك
– Kolyenin yarısı seninle benim . İşte o kim.
والنصف الأخر من غلاك . من شوقي لك وده يطير
– Ve Gluck’ın diğer yarısı . Seni özlüyorum ve uçuyor.
طمني ياخالد عليك . من لهفتي ودي أجيك
– Söyle bana, Khalid . Benim şevk ve dejic
تدري بأنه أمووت فيك . وبقربك أصبح شخص غير
– Senin içinde öldüğünü biliyorsun . Ve senin yanında, erkek olmayan bir adam oldu.

ياحبي الأول والأخير . تدري في غيابك وش يصير
– İlk ve sonumu seviyorum . Yokluğunda çayın etkilediğini biliyorsun.
تظلم في عيني دنيتي . وأصبح بلا شوفك ضرير
– Gözlerimi karartıyor . Ve sen körsün.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın