Mary J. Blige & George Michael – As İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

As around the sun the earth knows she’s revolving
– Güneşin etrafında dönmekte olduğunu dünya biliyor.
And the rosebuds know to bloom in early May
– Ve gül tomurcukları Mayıs ayı başlarında çiçek açmayı biliyor
Just as hate knows love’s a cure
– Sadece nefret aşk çare bilir
You can rest your mind assured
– Aklını olabilirsiniz
That I’ll be lovin’ you always
– Seni her zaman seveceğimi

As now can’t reveal the mystery of tomorrow
– Şimdi olduğu gibi yarının gizemini ortaya çıkaramaz
But in passing will grow older every day
– Ama zamanla her geçen gün daha da büyüyecek
Just as all is born is new
– Her şeyin yeni doğduğu gibi
You know what I say is true
– Söylediklerimin doğru olduğunu biliyorsun.
That I’ll be lovin’ you always
– Seni her zaman seveceğimi

Until the rainbow burns the stars out of the sky
– Ta ki gökkuşağı gökyüzündeki yıldızları yakana kadar.
Until the ocean covers every mountain high
– Okyanus her yüksek Dağı kaplayana kadar
Until the day that eight times eight times eight is four
– Sekiz kere sekiz kere sekizin dört olduğu güne kadar
Until the day that it’s the day that I’m no more
– Ta ki artık olmadığım güne kadar.

Did you know that true love asks for nothing
– Gerçek aşkın hiçbir şey istemediğini biliyor muydun?
Her acceptance is the way we pay
– Onun kabulü bizim ödeme şeklimizdir.
Did you know that life has given love a guarantee
– Hayatın aşka garanti verdiğini biliyor muydun?
That last through forever
– Bu sonsuza kadar sürecek
Another day
– Başka bir gün

As today I know I’m living for tomorrow
– Bugün olduğu gibi yarın için yaşadığımı biliyorum
Couldn’t make me be the past but that I mustn’t fear
– Geçmiş olmamı sağlayamazdım ama korkmamam gerektiğini
Now I know deep in my mind
– Şimdi aklımın derinliklerinde biliyorum
The love of me I left behind
– Geride bıraktığım aşk
And I’ll be loving you always
– Ve her zaman seni seviyor olacağım.

Until the rainbow burns the stars out of the sky
– Ta ki gökkuşağı gökyüzündeki yıldızları yakana kadar.
Until the ocean covers every mountain high
– Okyanus her yüksek Dağı kaplayana kadar
Until the dolphins fly and parrots live at sea
– Yunuslar uçana ve papağanlar denizde yaşayana kadar
Until we dream of life and life becomes a dream
– Hayatı hayal edene ve hayat bir rüya olana kadar

Until the day is night and night becomes the day
– Ta ki gün geceye dönene ve gece gündüze dönene kadar.
Until the trees and seas just up and fly away
– Ta ki ağaçlar ve denizler uçup gidene kadar.
Until the day that eight times eight times eight is four
– Sekiz kere sekiz kere sekizin dört olduğu güne kadar
Until the day that it’s the day that I’m no more
– Ta ki artık olmadığım güne kadar.

Did you know that true love asks for nothing
– Gerçek aşkın hiçbir şey istemediğini biliyor muydun?
(True love don’t wanna pay)
– (Gerçek aşk ödemek istemiyor)
Her acceptance is the way we pay
– Onun kabulü bizim ödeme şeklimizdir.
Did you know that life has given love a guarantee
– Hayatın aşka garanti verdiğini biliyor muydun?
To last through forever
– Sonsuza kadar sürecek
Another day
– Başka bir gün

As around the sun the earth knows she’s revolving
– Güneşin etrafında dönmekte olduğunu dünya biliyor.
And the rosebuds know to bloom in early May
– Ve gül tomurcukları Mayıs ayı başlarında çiçek açmayı biliyor
Now I know deep in my mind
– Şimdi aklımın derinliklerinde biliyorum
The love of me I left behind
– Geride bıraktığım aşk
That I’ll be lovin’ you always
– Seni her zaman seveceğimi

Until the rainbow burns the stars out of the sky
– Ta ki gökkuşağı gökyüzündeki yıldızları yakana kadar.
Until the ocean covers every mountain high
– Okyanus her yüksek Dağı kaplayana kadar
Until the dolphins fly and parrots live at sea
– Yunuslar uçana ve papağanlar denizde yaşayana kadar
Until we dream of life and life becomes a dream
– Hayatı hayal edene ve hayat bir rüya olana kadar

Until the day is night and night becomes the day
– Ta ki gün geceye dönene ve gece gündüze dönene kadar.
Until the trees and seas just up and fly away
– Ta ki ağaçlar ve denizler uçup gidene kadar.
Until the day that eight times eight times eight is four
– Sekiz kere sekiz kere sekizin dört olduğu güne kadar
Until the day that it’s the day that I’m no more
– Ta ki artık olmadığım güne kadar.

Always
– Her zaman
Always
– Her zaman

Until the rainbow burns the stars out of the sky
– Ta ki gökkuşağı gökyüzündeki yıldızları yakana kadar.
Until the ocean covers every mountain high
– Okyanus her yüksek Dağı kaplayana kadar
Until the dolphins fly and parrots live at sea
– Yunuslar uçana ve papağanlar denizde yaşayana kadar
Until we dream of life and life becomes a dream
– Hayatı hayal edene ve hayat bir rüya olana kadar

Until the day is night and night becomes the day
– Ta ki gün geceye dönene ve gece gündüze dönene kadar.
Until the trees and seas just up and fly away
– Ta ki ağaçlar ve denizler uçup gidene kadar.
Until the day that eight times eight times eight is four
– Sekiz kere sekiz kere sekizin dört olduğu güne kadar
Until the day that it’s the day that I’m no more
– Ta ki artık olmadığım güne kadar.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın