Meat Loaf – You Took The Words Right Out Of My Mouth (Hot Summer Night) İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

On a hot summer night
– Sıcak bir yaz gecesinde
Would you offer your throat to the wolf with the red roses?
– Kırmızı güllü kurda boğazını uzatır mısın?
Will he offer me his mouth?
– Bana ağzını sunacak mı?
Yes
– Evet
Will he offer me his teeth?
– Bana dişlerini önerecek mi?
Yes
– Evet
Will he offer me his jaws?
– Bana çenelerini önerecek mi?
Yes
– Evet
Will he offer me his hunger?
– Bana açlığını sunacak mı?
Yes
– Evet
Again, will he offer me his hunger?
– Yine mi açlığını bana sunacak?
Yes
– Evet
And will he starve without me?
– Bensiz açlıktan ölecek mi?
Yes
– Evet
And does he love me?
– Peki beni seviyor mu?
Yes
– Evet
Yes
– Evet
On a hot summer night
– Sıcak bir yaz gecesinde
Would you offer your throat to the wolf with the red roses?
– Kırmızı güllü kurda boğazını uzatır mısın?
Yes
– Evet
I bet you to say that to all the boys
– Bahse girerim bunu tüm çocuklara söylemelisin.

It was a hot summer night and the beach was burning
– Sıcak bir yaz gecesiydi ve plaj yanıyordu
There was fog crawling over the sand
– Kumun üzerinde sürünen sis vardı.
Oh, when I listen to your heart, I hear the whole world turning
– Ah, kalbimi dinlerim, bütün dünya bir dönüm duydum
I see the shooting stars falling through your trembling hands
– Titreyen ellerinden düşen kayan yıldızları görüyorum.

Oh, you were licking your lips and your lipstick’s shining
– Dudaklarını yalıyordun ve rujun parlıyordu.
I was dying just to ask for a taste
– Sadece tatmak için ölüyordum.
Oh, we were lying together in a silver lining
– Birlikte gümüş bir astarda yatıyorduk.
By the the light of the moon, you know there’s not another moment
– Ayın ışığıyla, başka bir an olmadığını biliyorsun.
Not another moment
– Başka bir an değil
Not another moment to waste
– Bir anını bile boşa geçirmek

Oh well, you hold me so close that my knees grow weak
– Beni o kadar yakın tutuyorsun ki dizlerim güçsüzleşiyor.
But my soul is flying high above the ground
– Ama ruhum yerden yüksekte uçuyor
I’m trying to speak but no matter what I do
– Konuşmaya çalışıyorum ama ne yaparsam yapayım
I just can’t seem to make any sound
– Sadece ses çıkaramıyorum.

And then you took the words right out of my mouth
– Ve sonra kelimeler ağzımdan çıktığı aldın
Oh, it must have been while you were kissing me
– Sen beni öperken olmalı.
You took the words right out of my mouth
– Kelimeleri ağzımdan aldın.
Oh, and I swear it’s true
– Oh, ve yemin ederim doğru.
I was just about to say I love you (love you)
– Tam da seni sevdiğimi söylemek üzereydim (seni seviyorum)

And then you took the words right out of my mouth
– Ve sonra kelimeler ağzımdan çıktığı aldın
Oh, it must have been while you were kissing me
– Sen beni öperken olmalı.
You took the words right out of my mouth
– Kelimeleri ağzımdan aldın.
Oh, and I swear it’s true
– Oh, ve yemin ederim doğru.
I was just about to say I love you (love you)
– Tam da seni sevdiğimi söylemek üzereydim (seni seviyorum)

Now my body is shaking like a wave on the water
– Şimdi vücudum su üzerinde bir dalga gibi titriyor
And I guess that I’m beginning to grin
– Ve sanırım sırıtmaya başlıyorum.
Oh, we’re finally alone and we can do what we want to
– Sonunda yalnızız ve istediğimizi yapabiliriz.
Oh, the night is young, ain’t no one gonna know where
– Oh, gece daha yeni, kimse nerede olduğunu bilemeyecek
No one gonna know where
– Kimse nerede olduğunu bilmeyecek.
No one’s gonna know where you’ve been
– Kimse nerede olduğunu bilmeyecek.

Oh, you were licking your lips and your lipstick’s shining
– Dudaklarını yalıyordun ve rujun parlıyordu.
I was dying just to ask for a taste
– Sadece tatmak için ölüyordum.
Oh, we were lying together in a silver lining
– Birlikte gümüş bir astarda yatıyorduk.
By the the light of the moon
– Ay ışığına andolsun
You know there’s not another moment to waste
– Kaybedecek başka bir an olmadığını biliyorsun.

And then you took the words right out of my mouth
– Ve sonra kelimeler ağzımdan çıktığı aldın
Oh, it must have been while you were kissing me
– Sen beni öperken olmalı.
You took the words right out of my mouth
– Kelimeleri ağzımdan aldın.
Oh, and I swear it’s true
– Oh, ve yemin ederim doğru.
I was just about to say I love you (love you)
– Tam da seni sevdiğimi söylemek üzereydim (seni seviyorum)

And then you took the words right out of my mouth
– Ve sonra kelimeler ağzımdan çıktığı aldın
Oh, it must have been while you were kissing me
– Sen beni öperken olmalı.
You took the words right out of my mouth
– Kelimeleri ağzımdan aldın.
Oh, and I swear it’s true
– Oh, ve yemin ederim doğru.
I was just about to say I love you (love you)
– Tam da seni sevdiğimi söylemek üzereydim (seni seviyorum)

And then you took the words right out of my mouth (must have been while you were kissing me)
– Ve sonra kelimeleri ağzımdan aldın (beni öperken olmalı)
Oh, you took the words right out of my mouth (must have been while you were kissing me)
– Oh, kelimeleri ağzımdan aldın (beni öperken olmalı)
Ooh, you took the words right out of my mouth (must have been while you were kissing me)
– Ooh, kelimeleri ağzımdan aldın (beni öperken olmalı)
Oh, you took the words right out of my mouth (must have been while you were kissing me)
– Oh, kelimeleri ağzımdan aldın (beni öperken olmalı)
Oh, you took the words right out of my mouth (must have been while you were kissing me)
– Oh, kelimeleri ağzımdan aldın (beni öperken olmalı)
Oh, you took the words right out of my mouth (must have been while you were kissing me)
– Oh, kelimeleri ağzımdan aldın (beni öperken olmalı)
Oh, you took the words right out of my mouth (must have been while you were kissing me)
– Oh, kelimeleri ağzımdan aldın (beni öperken olmalı)
Oh, you took the words right out of my mouth (must have been while you were kissing me)
– Oh, kelimeleri ağzımdan aldın (beni öperken olmalı)

You took the words right out of my mouth
– Kelimeleri ağzımdan aldın.
Oh, it must have been while you were kissing me
– Sen beni öperken olmalı.
You took the words right out of my mouth
– Kelimeleri ağzımdan aldın.
Oh, it must have been while you were kissing me
– Sen beni öperken olmalı.
You took the words right out of my mouth
– Kelimeleri ağzımdan aldın.
Oh, it must have been while you were kissing me
– Sen beni öperken olmalı.
You took the words right out of my mouth
– Kelimeleri ağzımdan aldın.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın