Mumford & Sons – Little Lion Man İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Weep for yourself, my man
– Kendin için ağla adamım.
You’ll never be what is in your heart
– Asla kalbinde olan sen olmayacaksın.
Weep, little lion man
– Ağla, küçük aslan adam
You’re not as brave as you were at the start
– Başlangıçta olduğun kadar cesur değilsin.

Rate yourself and rake yourself
– Kendinizi değerlendirin ve tırmıklayın
Take all the courage you have left
– Tüm cesaretini topla
And waste it on fixing all the problems
– Ve tüm sorunları çözmek için harcayın
That you made in your own head
– Kendi kafanda yarattığın

But it was not your fault but mine
– Ama senin değil benim suçumdu.
And it was your heart on the line
– Ve çizgide senin kalbindi.
I really fucked it up this time
– Bu sefer gerçekten çuvalladım.
Didn’t I, my dear?
– Değil mi, canım?
Didn’t I, my-
– Değil mi, benim-

Tremble for yourself, my man
– Kendin için titret adamım.
You know that you have seen this all before
– Bunu daha önce gördüğünü biliyorsun.
Tremble, little lion man
– Titreyin, küçük aslan adam
You’ll never settle any of your scores
– Hiçbir puanını asla hesaplamayacaksın.

Your grace is wasted in your face
– Ekselansları yüzünüzde ziyan oldu.
Your boldness stands alone among the wreck
– Cesurluğun enkazın arasında tek başına duruyor.
Now learn from your mother or else
– Şimdi annenden öğren yoksa
Spend your days biting your own neck
– Günlerini kendi boynunu ısırarak geçir

But it was not your fault but mine
– Ama senin değil benim suçumdu.
And it was your heart on the line
– Ve çizgide senin kalbindi.
I really fucked it up this time
– Bu sefer gerçekten çuvalladım.
Didn’t I, my dear?
– Değil mi, canım?

But it was not your fault but mine
– Ama senin değil benim suçumdu.
And it was your heart on the line
– Ve çizgide senin kalbindi.
I really fucked it up this time
– Bu sefer gerçekten çuvalladım.
Didn’t I, my dear?
– Değil mi, canım?
Didn’t I, my dear?
– Değil mi, canım?

But it was not your fault but mine
– Ama senin değil benim suçumdu.
And it was your heart on the line
– Ve çizgide senin kalbindi.
I really fucked it up this time
– Bu sefer gerçekten çuvalladım.
Didn’t I, my dear?
– Değil mi, canım?

But it was not your fault but mine
– Ama senin değil benim suçumdu.
And it was your heart on the line
– Ve çizgide senin kalbindi.
I really fucked it up this time
– Bu sefer gerçekten çuvalladım.
Didn’t I, my dear?
– Değil mi, canım?
Didn’t I, my dear?
– Değil mi, canım?




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın