Natalia Oreiro – Tu Veneno İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Tengo que partir
– Gitmek zorundayım.
Tengo que escaparme de ti
– Senden uzaklaşmak zorundayım.
Tengo que olvidar
– Unutmak zorundayım
Y de nuevo comenzar
– Ve yeniden başla

Porque tu amor es el blanco
– Çünkü hedef senin aşkın
Tu amor es el fuego que me está quemando
– Aşkın beni yakan ateştir.
Porque tu amor sin pensarlo
– Çünkü aşkın düşünmeden
Derrama el veneno que me está matando
– Beni öldüren zehri dök

Y ahora sé que lo que pudo ser
– Ve şimdi ne olabileceğini biliyorum
No lo quiero ver, no lo quiero tener
– Görmek istemiyorum, sahip olmak istemiyorum.
Y ahora que decido dejar de perder
– Ve şimdi kaybetmeyi bırakmaya karar verdim.
Te lo digo y tendrás que entender
– Sana söylüyorum ve anlaman gerekecek.

Tuve tu veneno
– Zehrin bende
Tuve tu amor y también tu fuego
– Aşkın ve ateşin vardı bende
Tuve tu veneno
– Zehrin bende
Tuve tu vida y ya no la quiero
– Senin hayatın vardı ve artık istemiyorum.

Tengo que elegir
– Seçmek zorundayım
Tengo que volver a sentir
– Tekrar hissetmek zorundayım.
Tengo que buscar
– Bakmak lazım
Una forma de escapar
– Kaçmanın bir yolu

Porque tu amor es el blanco
– Çünkü hedef senin aşkın
Tu amor es el fuego que me está quemando
– Aşkın beni yakan ateştir.
Porque tu amor sin pensarlo
– Çünkü aşkın düşünmeden
Derrama el veneno que me está matando
– Beni öldüren zehri dök

Y ahora sé que lo que pudo ser
– Ve şimdi ne olabileceğini biliyorum
No lo quiero ver, no lo quiero tener
– Görmek istemiyorum, sahip olmak istemiyorum.
Y ahora que decido dejar de perder
– Ve şimdi kaybetmeyi bırakmaya karar verdim.
Te lo digo y tendrás que entender
– Sana söylüyorum ve anlaman gerekecek.

Tuve tu veneno
– Zehrin bende
Tuve tu amor y también tu fuego
– Aşkın ve ateşin vardı bende
Tuve tu veneno
– Zehrin bende
Tuve tu vida y ya no la quiero
– Senin hayatın vardı ve artık istemiyorum.

Tuve tu veneno
– Zehrin bende
Tuve tu amor y también tu fuego
– Aşkın ve ateşin vardı bende
Tuve tu veneno
– Zehrin bende
Tuve tu vida y ya no la quiero
– Senin hayatın vardı ve artık istemiyorum.

Fuego que quema, pasión que envenena
– Yanan ateş, zehirleyen tutku
Te digo, te digo y te digo otra vez
– Sana söylüyorum, sana söylüyorum ve tekrar söylüyorum
No es tu veneno el que quiero beber
– İçmek istediğim senin zehirin değil.
Ni probar ni volver a tener (na, na, na, na,)
– Ne denemek ne de sahip olmak (na, na, na, na,)

Tuve tu veneno
– Zehrin bende
Tuve tu amor y también tu fuego (también tu fuego)
– Aşkın ve ateşin de vardı (ateşin de)
Tuve tu veneno
– Zehrin bende
Tuve tu vida y ya no la quiero (ya no la quiero)
– Senin hayatım vardı ve artık istemiyorum (artık istemiyorum)

Tuve tu veneno
– Zehrin bende
Tuve tu amor y también tu fuego
– Aşkın ve ateşin vardı bende
Tuve tu veneno
– Zehrin bende
Tuve tu vida y ya no la quiero
– Senin hayatın vardı ve artık istemiyorum.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın