Ne-Yo – What If İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Last night your name came up in conversation
– Dün gece adın konuşmaya geldi.
They were telling me you’d found love in a new location
– Bana aşkı yeni bir yerde bulduğunu söylüyorlardı.
And I swear my mind went to the time when you and I got faded
– Yemin ederim aklım seninle solduğumuz zamana gitti.
And I promised you we’d make it
– Ve sana başaracağımıza söz verdim.
Fast forward two years and we were over
– Hızlı ileri iki yıl ve biz bitti
Ubered to the airport when I know I should’ve drove ya
– Söylemem gerekirdi biliyorum: havaalanı Ubered ya sürdü
Later on I’d tell myself that breakin’ up was worth it
– Sonra kendime ayrılmanın buna değdiğini söylerdim.
But deep down I’m still uncertain
– Ama derinlerde hala emin değilim

What if, if we never let it go?
– Eğer asla gitmesine izin verirsek eğer, ne?
What if, we were way too young to know what it was?
– Ya ne olduğunu bilemeyecek kadar genç olsaydık?
Us just chilling like before, tell me, wasn’t that enough?
– Eskisi gibi ürperiyoruz, söyle bana, yetmedi mi?
What if, if you never left that night?
– Ya o gece hiç gitmediysen?
What if, I never let you board that flight?
– Ya o uçağa binmene asla izin vermezsem?
What if you, if you could only read my mind?
– Ya sen, sadece aklımı okuyabilseydin?
Maybe we’d still be in love
– Belki hala aşık olurduk.

Last night your name came up in conversation
– Dün gece adın konuşmaya geldi.
Everybody singin’ his praises
– Herkes övgülerini söylesin
This great new dude you datin’ (I)
– Bu harika yeni adamla çıkıyorsun (ben)
And I’m over you, but I had a few, so it’s probably true I was fading (probably true, I was fading)
– Ve seni aştım, ama birkaç tane vardı, bu yüzden muhtemelen solduğum doğru (muhtemelen doğru, soluyordum)
But damn it, I just could not take it (I just could not take it, ah)
– Ama kahretsin, sadece dayanamadım (sadece dayanamadım, ah)
I remember things was so good when you were with me
– Sen yanımdayken her şeyin çok iyi olduğunu hatırlıyorum.
But then I went and broke your heart so bad, you moved up out the city
– Ama sonra gittim ve kalbini o kadar kırdım ki sen şehirden taşındın.
No hating, I’m so glad that you’re so happy now
– Hayır nefret, şimdi bu kadar mutlu olmana çok sevindim
But I wonder, do you ever think about
– Ama merak ediyorum, hiç düşündün mü

The “What if (ooh), if we never let it go?
– “Ya (ooh), eğer gitmesine asla izin vermezsek?
What if (ooh), we were way too young to know what it was? (Ooh)
– Ya ne olduğunu bilemeyecek kadar genç olsaydık? (Ooh)
Us just chilling like before, tell me, wasn’t that enough?
– Eskisi gibi ürperiyoruz, söyle bana, yetmedi mi?
What if (ah-ah, ooh), if you never left that night?
– Eğer (Eğer ah-ah, ooh) eğer bir daha gidersen o gece?
What if (ah-ah, ooh), I never let you board that flight?
– Ya o uçağa binmene asla izin vermezsem?
What if you (ooh), if you could only read my mind?
– Ya sen (ooh), sadece aklımı okuyabilseydin?
Maybe we’d still be in love”
– Belki hala aşık olurduk”

(Ah-ah) ah yeah, yeah, yeah
– (Ah-ah) ah evet, evet, evet
Ah yeah, yeah, yeah, yeah
– Ah evet, evet, evet, evet
(Ah-ah) ah yeah, yeah, yeah
– (Ah-ah) ah evet, evet, evet
Ah yeah, yeah, yeah, yeah
– Ah evet, evet, evet, evet
(Ah-ah) ah yeah, yeah, yeah
– (Ah-ah) ah evet, evet, evet
Ah yeah, yeah, yeah, yeah
– Ah evet, evet, evet, evet
Ah yeah, yeah, yeah
– Ah evet, evet, evet

What if, if we never let it go?
– Eğer asla gitmesine izin verirsek eğer, ne?
What if, we were just too young to know what it was?
– Ya ne olduğunu bilemeyecek kadar genç olsaydık?
Us chilling like before, wasn’t that enough? Hey, yeah
– Eskisi gibi ürperiyoruz, yetmedi mi? Hey, evet
What if, if you never left that night? (Never left that night)
– Ya o gece hiç gitmediysen? (O gece hiç gitmedim)
What if, I never let you board that flight?
– Ya o uçağa binmene asla izin vermezsem?
What if you (you, you, you-you-you-you), if you could only read my mind?
– Ya sen (sen, sen, sen-sen-sen-sen), sadece aklımı okuyabilseydin?
Maybe we’d still be in love
– Belki hala aşık olurduk.

(Ah-ah) ah yeah, yeah, yeah
– (Ah-ah) ah evet, evet, evet
Ah yeah, yeah, yeah, yeah
– Ah evet, evet, evet, evet
(Ah-ah) ah yeah, yeah, yeah
– (Ah-ah) ah evet, evet, evet
Ah yeah, yeah, yeah, yeah
– Ah evet, evet, evet, evet
(Ah-ah) ah yeah, yeah, yeah
– (Ah-ah) ah evet, evet, evet
Ah yeah, yeah, yeah, yeah
– Ah evet, evet, evet, evet
(Ah-ah) ah yeah, yeah, yeah
– (Ah-ah) ah evet, evet, evet




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın