Nicky Jam & Ozuna – Te Robaré İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

No te me tiene’ que desesperar
– Umutsuzluğa kapılmana gerek yok
Y si conmigo yo te quiero llevar
– Ve eğer seni yanımda götürmek istersem
El tiempo lo podemo’ controlar y darte to’a la noche
– Zamanı kontrol edebilir ve size bütün gece verebiliriz

No te desespere’ que esta noche, yo te robaré
– Umutsuzluğa kapılma, bu gece seni çalacağım
Yo sé que tú quiere’, tú tranquila, que te lo daré
– İstediğini biliyorum’, sakin ol, sana vereceğim
No te desespere’, que esta noche, yo te robaré
– Umutsuzluğa kapılma, bu gece seni çalacağım
Yo sé que tú quiere’, tú tranquila, que te lo daré (O-Ozuna)
– İstediğini biliyorum’, sakin ol, sana vereceğim (O-Ozuna)

Es maldito el que confía en las mujere’
– Kadınlara güvenen lanetlidir.”
No sé que tiene mi cuerpo que a ti te quiere (Te quiere)
– Seni seven Vücudumun ne olduğunu bilmiyorum (seni seviyor)
Solo me busca’ cada ve’ que te conviene (Conviene)
– Sadece bana bak’ her zaman ‘ sana uygun (takım elbise)
Pero eso e’ lo que mi corazón sostiene
– Ama kalbimin tuttuğu şey bu

Que tú ere’ mala, mala que tú ere’ (Oh-oh, oh-oh)
– ‘Kötü, kötü olduğun’ (Oh-oh, oh-oh)
Blanca, pelo negro, bien ricote que tú huele’ (Tú huele’)
– Beyaz, siyah saçlı, iyi kokuyorsun ricote ‘(kokuyorsun’)
Dice que quiere verme, pero sé por dónde viene
– Beni görmek istediğini söylüyor ama nereden geldiğini biliyorum.
Si me ve con otra, rápido la intercede
– Beni başka biriyle görürse, çabuk şefaat et

(Ma-ma) Mami, si a mí tú no me quiere’
– Anne, eğer beni sevmiyorsan
¿Por qué no me habla’ claro?
– Neden benimle açık konuşmuyorsun?
Me llama’ cuando te conviene
– Sana uygun olduğunda beni ara
Cuando contigo quiere’ que sea malo
– Kötü olmasını istediğin zaman
Quiere’ que sea malo (Uoh-oh)
– Kötü olmasını istiyor (Uoh-oh)

Mami, si a mí tú no me quiere’
– Anne, eğer beni sevmiyorsan
¿Por qué no me habla’ claro? (Oh-ooh)
– Neden benimle açık konuşmuyorsun? (Oh-ooh)
Me llama’ cuando te conviene (Eh-eh-eh)
– Sana uygun olduğunda beni ara (Eh-eh-eh)
Cuando contigo quiere’ que sea malo
– Kötü olmasını istediğin zaman
Quiere’ que sea malo (Eh, eh)
– Kötü olmak istiyorum (Eh, eh)

No te desespere’ que esta noche yo te robaré (Uoh, yeah)
– Umutsuzluğa kapılma ‘ bu gece seni çalacağım (Uoh, Evet)
Yo sé que tú quiere’, tú tranquila, que te lo daré (Baby, eh)
– İstediğini biliyorum’, sakin ol, sana vereceğim (bebeğim, eh)
No te desespere’, que esta noche yo te robaré
– Umutsuzluğa kapılma, bu gece seni çalacağım
Yo sé que tú quiere’, tú tranquila, que te lo daré
– İstediğini biliyorum’, sakin ol, sana vereceğim

Vamos a salir de lo normal
– Sıradan gidelim
Es entre nosotro’, me lo tienes que jurar (Yeah)
– Bu aramızda’, bana yemin etmelisin (Evet)
Lo veo en tu cara, tú lo que quiere’ e’ jugar
– Bunu yüzünde görüyorum, sen ne istiyorsun ‘ e ‘ oyna
Te come’ la comida si la quiere’ calentar, yeah (Oh, oh-oh)
– Eğer o kadar sıcak, Evet (Oh, oh-oh)isterse yemek yiyor ‘

No quiero dejarte respirar
– Nefes almana izin vermek istemiyorum.
Te vo’ a subir al cielo y no vas a querer bajar
– Ben cennete gideceğim ve sen aşağı inmek istemeyeceksin
Nos vamo’, calladito’ nos tenemo’ que escapar
– Gidiyoruz’, sessiz’ kaçmak zorundayız’
Y no cogerme a mí que esto se va a volver a viral, yeah
– Ve bu viral gidecek beni sikmek değil, Evet

Mami, si a mí tú no me quiere’
– Anne, eğer beni sevmiyorsan
¿Por qué no me habla’ claro? (Oh-oh)
– Neden benimle açık konuşmuyorsun? (Oh-oh)
Me llama’ cuando te conviene (Eh-eh-eh)
– Sana uygun olduğunda beni ara (Eh-eh-eh)
Cuando contigo quiere’ que sea malo
– Kötü olmasını istediğin zaman
Quiere’ que sea malo (Eh-eh)
– Onların kötü olmasını istiyorum (Eh-eh)

Mami, si a mí tú no me quiere’
– Anne, eğer beni sevmiyorsan
¿Por qué no me habla’ claro?
– Neden benimle açık konuşmuyorsun?
Me llama’ cuando te conviene
– Sana uygun olduğunda beni ara
Cuando contigo quiere’ que sea malo
– Kötü olmasını istediğin zaman
Quiere’ que sea malo (Uoh-oh, uoh-oh)
– Kötü olmasını istiyorsun (Uoh-oh, uoh-oh)

No te desespere’ que esta noche, yo te robaré (Uoh-oh, yeah)
– Umutsuzluğa kapılma ‘ bu gece, seni soyacağım (Uoh-oh, evet)
Yo sé que tú quiere’, tú tranquila, que te lo daré (Baby, eh)
– İstediğini biliyorum, sakin ol, sana vereceğim (bebeğim, eh)
No te desespere’, que esta noche, yo te robaré
– Umutsuzluğa kapılma, bu gece seni çalacağım
Yo sé que tú quiere’, y tú tranquila, que te lo daré (Oh-oh)
– İstediğini biliyorum ve sakin ol, sana vereceğim (Oh-oh)

N-I-C-K (Oh-oh)
– N-ı-C-K (Oh-oh)
Nicky-Nicky-Nicky Jam (Yeah)
– Nicky-Nicky-Nicky Reçeli (Evet)
Ozuna (Baby)
– Ozuna (Bebek)
Dos leyenda’ (Baby)
– (Bebek)iki efsanesi’
Chr-Chri-Chris Jeday
– Çr-Çr-Chris Jeday
Gaby Music (Oh-oh, oh-oh)
– Müzik (Oh-oh, oh-oh)
La Industria Inc
– Sanayi A. Ş.
N-I-C-K (Uoh-oh)
– N-ı-C-K (Uoh-oh)
Nicky-Nicky-Nicky Jam (Baby)
– Nicky-Nicky-Nicky Reçel (Bebeğim)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın