Nicola Di Bari – Vagabondo İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Quando la gente dorme scendo giù
– İnsanlar uyurken ben aşağı inerim.
Maglione sulle spalle nella notte blu
– Mavi Gecede omuzlarında kazak
Nel cuore una chitarra
– Kalbinde bir gitar
Nella mente cose strane
– Akılda garip şeyler var
E sul mio volto un po’ d’ingenuità
– Ve yüzümde biraz naiflik

Vagabondo, vagabondo
– Sürtük, sürtük
Qualche santo mi guiderà
– Bir aziz bana rehberlik edecek.
Ho venduto le mie scarpe
– Ayakkabılarımı sattım.
Per un miglio di libertà
– Bir mil özgürlük için
Da soli non si vive
– Yalnız yaşamıyorsun
Senza amore non morirò
– Aşk olmadan ölmeyeceğim
Vagabondo, sto sognando, delirando
– Sürtük, rüya görüyorum, sayıklıyorum.

Le gambe van da sole
– Bacaklar yalnız minibüs
La strada sembra un fiume
– Yol bir nehir gibi görünüyor
Chissà dove andrà
– Nereye gideceğini kim bilebilir
Neppure tu ragazza
– Ne kız mı
Sai fermare la mia corsa
– Kaçmamı durdurabilir misin?
Negli occhi tuoi non c’è sincerità
– Gözlerinde samimiyet yok

Vagabondo, vagabondo
– Sürtük, sürtük
Qualche santo mi guiderà
– Bir aziz bana rehberlik edecek.
Ho venduto le mie scarpe
– Ayakkabılarımı sattım.
Per un miglio di libertà
– Bir mil özgürlük için
Da soli non si vive
– Yalnız yaşamıyorsun
Senza amore non morirò
– Aşk olmadan ölmeyeceğim
Vagabondo, sto sognando, delirando
– Sürtük, rüya görüyorum, sayıklıyorum.

Vagabondo, vagabondo
– Sürtük, sürtük
Qualche santo mi guiderà
– Bir aziz bana rehberlik edecek.
Ho venduto le mie scarpe
– Ayakkabılarımı sattım.
Per un miglio di libertà
– Bir mil özgürlük için
Da soli non si vive
– Yalnız yaşamıyorsun
Senza amore non morirò
– Aşk olmadan ölmeyeceğim
Vagabondo, sto sognando, delirando
– Sürtük, rüya görüyorum, sayıklıyorum.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın