Olly Murs Feat. Travie McCoy – Wrapped Up İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Now excuse me if I sound rude
– Eğer sesim kaba Eğer bana izin verirsen,
But I love the way that you move
– Ama hareket tarzını seviyorum.
And I see me all over you now
– Ve şimdi beni her yerinde görüyorum

Baby, when I look in your eyes
– Bebeğim, gözlerine baktığımda
There’s no way that I can disguise
– Kılık değiştirmemin imkanı yok.
All these crazy thoughts in my mind now
– Şimdi aklımdaki tüm bu çılgın düşünceler
(There’s just something about you)
– (Sadece senin hakkında bir şey var)

You got the lock
– Kilit sende.
I got the key
– Anahtarı aldım
You know the rest
– Gerisini biliyorsun
You know just where I wanna be
– Nerede olmak istediğimi biliyorsun.
Don’t ever stop controlling me
– Beni kontrol etmekten asla vazgeçme
I kinda like it when you bring me to my knees, huh
– Benim kollarımda sevgilim seni ne zaman sevmeye başladım ha

You got me wrapped up
– Sardı beni yakaladın
Around your finger
– Parmağının etrafında
I’d do anything for your love now
– Şimdi aşkın için her şeyi yaparım
And when you touch it
– Ve ona dokunduğunda
The feeling lingers
– Duygu oyalanıyor
Takes me up so high I can’t come down
– Beni o kadar yükseğe götürüyor ki aşağı inemiyorum
(You got me wrapped up, baby)
– (Beni sardın bebeğim)

I don’t ever wanna give up
– Asla vazgeçmek istemiyorum
All this spell you got me under
– Bütün bu büyü beni altına aldı
I see fireworks when we touch now
– Şimdi dokunduğumuzda havai fişek görüyorum
(There’s just something about you, you)
– (Seninle ilgili bir şey var, sen)

Your body fits on mine like a glove
– Vücudun benimkine bir eldiven gibi uyuyor
Let them say whatever they want
– Ne isterlerse söylesinler
It’s too late ’cause you’re in my blood now
– Çok geç çünkü artık benim kanımdasın .
(There’s just something about you, you)
– (Seninle ilgili bir şey var, sen)

You got the lock
– Kilit sende.
I got the key
– Anahtarı aldım
You know the rest
– Gerisini biliyorsun
You know just where I wanna be
– Nerede olmak istediğimi biliyorsun.
Don’t ever stop controlling me
– Beni kontrol etmekten asla vazgeçme
I kinda like it when you bring me to my knees (huh)
– Beni dizlerimin üzerine getirdiğinde hoşuma gidiyor (huh)

You got me wrapped up
– Sardı beni yakaladın
Around your finger
– Parmağının etrafında
I’d do anything for your love now
– Şimdi aşkın için her şeyi yaparım
And when you touch it
– Ve ona dokunduğunda
The feeling lingers
– Duygu oyalanıyor
Takes me up so high I can’t come down
– Beni o kadar yükseğe götürüyor ki aşağı inemiyorum

Girl, you got me wrapped up, oh
– Kızım, beni sardın, oh
You got me so, so wrapped up, oh
– – Peki, Tamam, böylece sona erdi, oh
‘Cause there’s just something about you, you
– Çünkü sende bir şey var, sen
Wrapped up, oh
– Sarılmış, oh
You got me so, so wrapped up, oh
– – Peki, Tamam, böylece sona erdi, oh
‘Cause there’s just something about you (let’s go)
– Çünkü senin hakkında bir şey var (Hadi gidelim)

My princess so intelligent
– Prensesim çok zeki
Make me wanna reapply to school for the hell of it
– Bunun için okula tekrar başvurmak istiyorum
I’ll be the student, you be the teacher
– Ben öğrenci olacağım, sen öğretmen ol
Miss Sophisticated, such a pleasure to meet ya
– Bayan sofistike, sizinle tanışmak büyük bir zevk

Yeah, but here’s the only issue since we met
– Evet, ama tanıştığımızdan beri tek sorun şu
You kinda turned my world upside down
– Sen sanki dünya ters döndü
And I don’t really mind Spiderman kissing you
– Ve örümcek Adam’ın seni öpmesini umursamıyorum.
As long as you’re planning on sticking around
– Burada kalmayı planladığınız sürece

The happiest boy in the world award goes to me
– Dünyanın en mutlu çocuğu ödülü bana gidiyor
Not a chance nobody came close to ’em
– Olmaz kimse kapat geldi
I kinda knew you was troublesome
– Zahmetli olduğunu biliyordum.
You got me wrapped around your finger like bubblegum
– Beni parmağına sakız gibi sardın.

Everything that you do (everything you do)
– Yaptığınız her şey (yaptığınız her şey)
Every way that you move
– Hareket ettiğin her yol
There’s just something about you
– Seninle ilgili bir şey
There’s just something about you, you
– Seninle ilgili bir şey var, sen

Everything that you do
– Yaptığın her şey
Every way that you move
– Hareket ettiğin her yol
There’s just something about you
– Seninle ilgili bir şey
There’s just something about you (girl, you got me-)
– Seninle ilgili bir şey var (kızım, beni yakaladın-)

You got me wrapped up (oh)
– Beni sardın (oh)
Around your finger (c’mon, around your finger)
– Parmağınızın etrafında (hadi, parmağınızın etrafında)
I’d do anything for your love now (anything for your love)
– Şimdi aşkın için her şeyi yapardım (aşkın için her şey)
And when you touch it (whoa)
– Ve ona dokunduğunuzda (whoa)
The feeling lingers (yeah)
– Duygu devam ediyor (Evet)
Takes me up so high I can’t come down
– Beni o kadar yükseğe götürüyor ki aşağı inemiyorum

Girl, you got me wrapped up, oh
– Kızım, beni sardın, oh
You got me so, so wrapped up, oh
– – Peki, Tamam, böylece sona erdi, oh
‘Cause there’s just something about you, you
– Çünkü sende bir şey var, sen
Wrapped up, oh
– Sarılmış, oh
You got me so, so wrapped up, oh (you got me wrapped up)
– Beni çok, çok sardın, oh (beni sardın)
‘Cause there’s just something about you (woo!)
– Çünkü senin hakkında bir şey var (woo!)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın