PALC & BassnPanda – Тараканы (Remix) Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Проповедь подвалов — мои будни таракана
– Mahzenleri vaaz etmek benim günlük hamamböceğimdir
Гордые миллениалы, преданные падаваны
– Gururlu bin yıllıklar, Padawanlara adanmışlar
Те, кто выше понаставят по тёмным углам капканы
– Yukarıdakiler karanlık köşelerde tuzaklar kurarlar
Протоптаны все тропинки для будней таракана
– Hamamböceğinin günlük yaşamı için tüm yollar Protoptanany

Из долгих лет дум и морального роста
– Yıllarca süren doom ve ahlaki gelişimden
Выходит не Гамлет, скорее Чарльз Бронсон
– Görünüşe göre Hamlet değil, daha çok Charles Bronson
Каждый сорняк хочет быть туберозой
– Her ot bir tuberoz olmak ister
Стимул идти выбивает склерозы
– Gitmeye teşvik etmek sklerozu yok eder

Ну а напротив море амброзий
– Ama tam karşısında ragweed denizi var
Великий выбор: спиды или прозак
– Büyük seçim: aıds veya prozac
Тлен в нашей области очень породист
– Bölgemizdeki yapraklar çok safkandır
Крайне доступный и вход без пароля
– Son derece erişilebilir ve şifresiz giriş

Падре, ты выбрал неверный мотив
– Peder, yanlış sebebi seçtin
Свежую кровь старым шприцем не взять
– Eski bir şırıngayla taze kan alamazsınız
Мы победили контрацептивы
– Kontraseptifleri kazandık
Искренне хочется только взрывать
– İçtenlikle sadece patlatmak istiyorum

Проповедь подвалов — мои будни таракана
– Mahzenleri vaaz etmek benim günlük hamamböceğimdir
Безработных бакалавров, комнатнатушных партизанов
– İşsiz lisans öğrencileri, oda partizanları
Поднаготная задворок и в манямирки порталов
– Arka bahçelerin ve portalların manyamirkilerindeki gizli sırlar
Марать руки приготовься — тут будни таракана
– Ellerini kirletmeye hazır ol – her gün bir hamamböceği var

На наших могилах не будет крестов
– Mezarlarımızda haç olmayacak
Наши дети не должны решать дела чужих отцов
– Çocuklarımız başkalarının babalarının davalarını çözmemeli
Псы видят удавки, мы же видим лассо
– Köpekler boğaları görür, kementleri görürüz
За слово — в СИЗО, за дело — в лесок
– Söz için — maviye, iş için – ormanlara

Кручу газон за тех, кто не смог (смог)
– Yapamayanlar için çimleri çeviriyorum (yapabildim)
Вижу зло через глазок, его не судит Бог
– Kötülüğü gözümün önünden görüyorum, Tanrı onu yargılamıyor
Мой дом в итоге пад, хотбокс в зафэре ад
– Evim sonunda bir pad, zafer cehennemindeki bir hotbox oldu
Таракан борется день изо дня, но в лицо полетело за так (оу)
– Hamamböceği günden güne savaşıyor, ama bunun için yüzüne uçtu (oh)

В клетке с педофилом и с тем, что в невменозе убил
– Bir sübyancıyla birlikte kafeste ve deli hastalığında öldürdüğüyle birlikte
Сидит fair bro за то, что не бухал, а свои цветы курил
– Fair bro içki içmediği için oturuyor ve çiçeklerini içiyor
Он не вредил другим, он цеплял добро не в сухих верхах, а
– O, başkalarına zarar vermedi, kuru tepelerde değil, iyiliğe sarıldı.
А у тех цветущих низин
– Çiçekli o alçak bölgelerde de

Псевдопорядок на свежих костях
– Taze kemikler üzerinde sahte düzen
Красим фасад — Du Soleil же в гостях
– Cepheyi boyuyoruz – Du Soleil misafir olarak
Красный день на всех календарях
– Tüm takvimlerde kırmızı gün
Кланяться нам при новых вождях
– Yeni liderlerin önünde bize boyun eğin

Нас сливают, и мы таем с Питера до Китая
– Süzülüyoruz ve Peter’dan Çin’e eriyoruz
В ящике моча про трёх китов, но мы не потакаем
– Kutuda üç balina hakkında çiş var, ama biz şımarmıyoruz
Мне говорят: мы не в оковах, выбирая бедность или голод
– Bana dediler ki: Yoksulluğu ya da açlığı seçerken zincirlerde değiliz
Холод или супер-холод, дай им повод
– Soğuk veya süper soğuk, onlara bir sebep ver

Провод ток и в тело разряд — их не судит ваш Бог
– Teller akar ve vücuda akar— Tanrınız onları yargılamaz
Зубами на локтях оставляем страх
– Dirseklerimizdeki dişlerle korkuyu bırakıyoruz
Его просили полежать, но он сказал тебе в итоге
– Uzanması istendi, ama sonunda sana söyledi
“Сука, ляг”
– “Kaltak, uzan”

Проповедь подвалов — мои будни таракана
– Mahzenleri vaaz etmek benim günlük hamamböceğimdir
Поседевших полемистов, патриотов в балаклавах
– Beyazlaşmış polemistler, balaclavalarda vatanseverler
Остопиздевших законов и полуживых вассалов
– Yasalardan ve yarı ölü vasallardan mahrum kalanlar
Это кончится не скоро — тут будни таракана
– Yakında bitmeyecek – burada günlük hamamböceği var

Каждый сорняк хочет быть туберозой
– Her ot bir tuberoz olmak ister
Ведь быть только розой через чур просто
– Sonuçta, sadece bir gül olmak çok kolay




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın