Post Malone Feat. Quavo – Congratulations İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Mm-mmm
– Mm-mmm
Yeah, yeah
– Evet, Evet
Mm-mmm
– Mm-mmm
Yeah
– Evet

My momma called, seen you on TV, son
– Annem aradı, seni televizyonda gördüm, evlat.
Said shit done changed ever since we was on
– Biz olduğumuzdan beri bokun değiştiğini söyledi
I dreamed it all ever since I was young
– Gençliğimden beri her şeyi hayal ettim
They said I wouldn’t be nothing
– Hiçbir şey olmayacağımı söylediler.
Now they always say congratulations
– Şimdi her zaman tebrik ediyorlar
Worked so hard, forgot how to vacation
– Çok çalıştım, tatil yapmayı unuttum
They ain’t never had the dedication
– Hiç ithaf zorunda değiller
People hatin’, say we changed and look, we made it
– İnsanlar nefret ediyor, değiştiğimizi söylüyor ve bak, başardık
Yeah, we made it
– Evet, başardık

They was never friendly, yeah
– Hiç arkadaş canlısı olmadılar, Evet
Now I’m jumping out the Bentley, yeah
– Şimdi Bentley’den atlıyorum, Evet
And I know I sound dramatic, yeah
– Ve dramatik olduğumu biliyorum, Evet
But I know I had to have it, yeah
– Ama buna sahip olmam gerektiğini biliyorum, Evet
For the money, I’m a savage, yeah
– Para için, ben bir vahşiyim, Evet
I be itching like a addict, yeah
– Bir bağımlı gibi kaşınıyorum, Evet
I’m surrounded, twenty bad bitches, yeah
– Etrafım sarıldı, yirmi kötü kaltak, Evet
But they didn’t know me last year, yeah
– Ama geçen sene beni tanımıyorlardı, Evet
Everyone wanna act like they important
– Herkes önemli gibi davranmak ister
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
– (Evet, Evet, Evet, Evet, Evet, Evet)
But all that mean nothing when I saw my dog
– Ama bütün bunlar köpeğimi gördüğümde hiçbir şey ifade etmiyor
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
– (Evet, Evet, Evet, Evet, Evet, Evet)
Everyone counting on me, drop the ball
– Herkes bana güveniyor, topu bırak
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
– (Evet, Evet, Evet, Evet, Evet, Evet)
Everything costing like I’m at the bottom, yeah, yeah
– Her şey en altta olduğum gibi mal oluyor, Evet, Evet
If you fuck with winning, put your lighters to the sky
– Eğer kazanmayı becerirsen, çakmaklarını gökyüzüne koy
How could I make sense when I got millions on my mind?
– Kafamda milyonlar varken nasıl mantıklı olabilirim?
Coming with that bullshit, I just put it to the side
– Bu saçmalıkla birlikte, sadece kenara koydum
Balling since a baby, they could see it in my eyes
– Bir bebek beri Balling, onlar gözlerimde görebiliyordu

My momma called, seen you on TV, son
– Annem aradı, seni televizyonda gördüm, evlat.
Said shit done changed ever since we was on
– Biz olduğumuzdan beri bokun değiştiğini söyledi
I dreamed it all ever since I was young
– Gençliğimden beri her şeyi hayal ettim
They said I wouldn’t be nothing
– Hiçbir şey olmayacağımı söylediler.
Now they always say congratulations
– Şimdi her zaman tebrik ediyorlar
Worked so hard, forgot how to vacation
– Çok çalıştım, tatil yapmayı unuttum
They ain’t never had the dedication
– Hiç ithaf zorunda değiller
People hatin’, say we changed and look we made it
– İnsanlar nefret ediyor, değiştiğimizi söylüyorlar ve bak, başardık
Yeah, we made it
– Evet, başardık

I was patient, yeah, oh
– Sabrettim, Evet, oh
I was patient, aye, oh
– Sabrettim, Evet, oh
Now I can scream that we made it
– Şimdi çığlık atabilirim başardığımızı
Now everyone, everywhere I go, they say ‘gratulations
– Şimdi herkes, nereye gidersem gideyim, ‘minnettarlıklar’ diyorlar
Young nigga, young nigga, graduation
– Genç zenci, genç zenci, mezuniyet
I pick up the rock and I ball, baby
– Bir taş alıyorum ve bir topum var bebeğim
I’m looking for someone to call, baby
– Arayacak birini arıyorum bebeğim.
But right now, I got a situation
– Ama şu anda bir sorunum var.
Nothing but old Ben-Ben Franklins
– Eski Ben-ben Franklins’ten başka bir şey yok
Big rings, champagne
– Büyük yüzük, şampanya
My life is like a ball game
– Hayatım bir top oyunu gibi
But instead, I’m in the trap though
– Ama bunun yerine, tuzağa düştüm
Pot so big, call it Super Bowl
– Pot çok büyük, Super Bowl deyin
Super Bowl, call the hoes, get in the Rolls
– Super Bowl, çapaları çağır, Rulolara bin
Top-floor lifestyle, Huncho and Post
– Üst kat yaşam tarzı, Huncho ve Post
Malone, I got a play on my phone, aye
– Malone, telefonumda bir oyun var, Evet
You know what I’m on, aye
– Ne yaptığımı biliyorsun, Evet.
Huncho Houdini is gone, aye
– Huncho Houdini gitti, Evet

My momma called, seen you on TV, son
– Annem aradı, seni televizyonda gördüm, evlat.
Said shit done changed ever since we was on
– Biz olduğumuzdan beri bokun değiştiğini söyledi
I dreamed it all ever since I was young
– Gençliğimden beri her şeyi hayal ettim
They said I wouldn’t be nothing
– Hiçbir şey olmayacağımı söylediler.
Now they always say congratulations
– Şimdi her zaman tebrik ediyorlar
Worked so hard, forgot how to vacation
– Çok çalıştım, tatil yapmayı unuttum
They ain’t never had the dedication
– Hiç ithaf zorunda değiller
People hatin’, say we changed and look we made it
– İnsanlar nefret ediyor, değiştiğimizi söylüyorlar ve bak, başardık
Yeah, we made it
– Evet, başardık

Hey, hey
– Hey, hey
Hey, hey
– Hey, hey
Hey, hey
– Hey, hey
Hey, hey
– Hey, hey




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın