Rauf & Faik – Колыбельная Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Возьми меня, люби меня, укрой
– Al Beni, sev beni, koru
Той пеленой, что мы с тобой создали вдвоём
– Birlikte yarattığımız kunduzla.
Возьми меня, люби меня, укрой
– Al Beni, sev beni, koru
Той пеленой, что мы с тобой создали вдвоём
– Birlikte yarattığımız kunduzla.

Возьми меня, люби меня, укрой
– Al Beni, sev beni, koru
Той пеленой, что мы с тобой создали вдвоём
– Birlikte yarattığımız kunduzla.
Возьми меня, люби меня, укрой
– Al Beni, sev beni, koru
Той пеленой, что мы с тобой создали вдвоём
– Birlikte yarattığımız kunduzla.

Я помню той ночью закрыл твои очи, бабушкина дверь
– O gece gözlerini kapattığımı hatırlıyorum, büyükannenin kapısı.
И лестничный проём, спускаемся мы вдвоём
– Ve merdiven boşluğu, ikimiz aşağı iniyoruz
Парк и скандалы, любовь, мемуары, песни о любви
– Park ve skandallar, aşk, anı, aşk şarkıları
С тобою навсегда, прошу тебя, помни меня
– Sonsuza kadar seninle, lütfen, beni hatırla

Я провожал тебя домой под звуки птиц
– Seni eve kuş sesleri eşliğinde götürdüm.
Ты засыпала на моих коленях,
– Sen uykuda benim diz,
А я стучался в бабушкины двери
– Ben de büyükannemin kapısını çalıyordum.
Я прохожу весь коридор, а ты всё спишь
– Bütün koridoru geçiyorum ve sen hala uyuyorsun.
Не вставай, малыш, ты мне говоришь
– Kalkma bebeğim, bana söylüyorsun.

Возьми меня, люби меня, укрой
– Al Beni, sev beni, koru
Той пеленой, что мы с тобой создали вдвоём
– Birlikte yarattığımız kunduzla.
Возьми меня, люби меня, укрой
– Al Beni, sev beni, koru
Той пеленой, что мы с тобой создали вдвоём
– Birlikte yarattığımız kunduzla.

Свет фонарей гуляет по улице
– Fenerlerin ışığı sokakta yürüyor
Смотри же мне в глаза, обо всём я тебе расскажу
– Gözlerimin içine bak, sana her şeyi anlatacağım.
Колыбельную тебе спою, смотри же мне в глаза
– Sana bir ninni söyleyeceğim, gözlerimin içine bak.
И где в них доброта? (Где в них доброта?)
– Ve onların iyiliği nerede? (İçlerinde iyilik nerede?)

Я провожал тебя домой под звуки птиц
– Seni eve kuş sesleri eşliğinde götürdüm.
Ты засыпала на моих коленях
– Sen uykuda benim diz
А я стучался в бабушкины двери
– Ben de büyükannemin kapısını çalıyordum.
Я прохожу весь коридор, а ты всё спишь
– Bütün koridoru geçiyorum ve sen hala uyuyorsun.
Не вставай, малыш, ты мне говоришь
– Kalkma bebeğim, bana söylüyorsun.

Ней-ней-на-на-ней
– Onun-onun-üzerinde-üzerinde-onu
Ней-ней-на-на-ней
– Onun-onun-üzerinde-üzerinde-onu
Ней-ней-на-на-ней
– Onun-onun-üzerinde-üzerinde-onu
Ней-ней-на-на-ней
– Onun-onun-üzerinde-üzerinde-onu

Ней-ней-на-на-ней
– Onun-onun-üzerinde-üzerinde-onu
Ней-ней-на-на-ней
– Onun-onun-üzerinde-üzerinde-onu
Ней-ней-на-на-ней
– Onun-onun-üzerinde-üzerinde-onu
Ней-ней-на-на-ней
– Onun-onun-üzerinde-üzerinde-onu




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın