Rauf & Faik & NILETTO – Если тебе будет грустно Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Ла-ла-ла-ле-ла-ло, ле-ла
– La-la-la-les-la-lo, le-la
Ла-ла-ла-ле-ла-ло-ла-ле-ла
– La-la-la-les-la-lo-la-les-la
Ла-ла-ла-ле-ла-ло, ле-ла
– La-la-la-les-la-lo, le-la
Ле-ле-ле-ле-ле
– Le-les-les-les-les
Ла-ла-ла-ла-ла-ле-ла
– La-la-la-la-la-les-la

Ла-ла-ла-ле-ла-ло-ла-ле-ла
– La-la-la-les-la-lo-la-les-la
Ла-ла-ла-ле-ла-ло-ла-ле-ла
– La-la-la-les-la-lo-la-les-la
Ла-ла-ла-ле-ла-ло, ле-ла
– La-la-la-les-la-lo, le-la
Ле-ле-ле-ле-ле
– Le-les-les-les-les
Ла-ла-ла-ла-ла-ле-ла
– La-la-la-la-la-les-la

Вот, мы встречались с тобою полгода
– Al, seninle altı ay çıktık.
И бывала в душе непогода
– Ve kötü havalarda duşta bulundum
Но мы встретим тот ясный день (пара-пам-ме-фа-де-ла-лей)
– Ama o açık günü karşılayacağız (para-Pam-me-Fa-de-la-Lei)

Я так счастлив, я снова влюбился
– Çok mutluyum, tekrar aşık oldum
Я не похож на красивого принца
– Yakışıklı bir prens gibi görünmüyorum.
Но осталась лишь пару недель (па-пе-вам-де-ла-лей)
– Ama sadece birkaç hafta kaldı (PA-pe-sen-de-la-Lei)

Если тебе будет грустно
– Eğer üzülürsen.
Приходи туда, где провожали мы закат
– Gün batımını izlediğimiz yere gel.
Если тебе будет пусто
– Eğer boşsan
Не забывай меня, ага?
– Beni unutma, tamam mı?

Если тебе будет грустно
– Eğer üzülürsen.
Приходи туда, где провожали мы закат
– Gün batımını izlediğimiz yere gel.
Если тебе будет пусто
– Eğer boşsan
Не забывай меня, ага?
– Beni unutma, tamam mı?
Не забывай меня, ага?
– Beni unutma, tamam mı?
Не забывай меня, ага?
– Beni unutma, tamam mı?
Не забывай меня, ага?
– Beni unutma, tamam mı?

Лето, расскажи о том, что наболело
– Yaz, bana neyin acıdığını anlat
Ладно, ждём, бежал к тебе с букетом
– Tamam, bekle, bir buket ile sana koştum
Оказалось, ты промокла с кем-то другим (па-пе-ла-лей)
– Başka biriyle ıslandığın ortaya çıktı (PA-pe-la-Lei)

Аромат её волос, не зря играл с тобой
– Saçlarının kokusu, boşuna seninle oynadı değil
Думала, ты думала, что не заберу домой (е)
– Eve götürmeyeceğimi düşündün sanıyordum (e)

Если тебе будет грустно
– Eğer üzülürsen.
Приходи туда, где провожали мы закат
– Gün batımını izlediğimiz yere gel.
Если тебе будет пусто
– Eğer boşsan
Не забывай меня, ага?
– Beni unutma, tamam mı?

Если тебе будет грустно
– Eğer üzülürsen.
Приходи туда, где провожали мы закат
– Gün batımını izlediğimiz yere gel.
Если тебе будет пусто
– Eğer boşsan
Не забывай меня, ага?
– Beni unutma, tamam mı?

Если тебе будет грустно
– Eğer üzülürsen.
Приходи туда, где провожали мы закат
– Gün batımını izlediğimiz yere gel.
Если тебе будет пусто
– Eğer boşsan
Не забывай меня, ага?
– Beni unutma, tamam mı?
Не забывай меня, ага?
– Beni unutma, tamam mı?
Не забывай меня, ага?
– Beni unutma, tamam mı?
Не забывай меня, ага?
– Beni unutma, tamam mı?
Не забывай меня
– Beni unutma.

Ты подходи на ту улицу (гуляли мы с тобой)
– Sen o sokağa gel (seninle yürüdük)
Там все желания сбудутся (не спорь, не спорь, не спорь)
– Orada tüm arzular gerçek olacak (tartışmayın, tartışmayın, tartışmayın)
Ты навсегда моя спутница (давай, давай, давай)
– Sen sonsuza kadar benim arkadaşımsın (hadi, hadi, hadi)
Всех тех, кто будет после тебя
– Senden sonra gelen herkesi.

Гуляли мы с тобой (там все желания сбудутся)
– Seninle yürüdüm (tüm arzular gerçek olacak)
Не спорь, не спорь, не спорь
– Tartışma, tartışma, tartışma
Ты навсегда моя спутница (давай, давай, давай)
– Sen sonsuza kadar benim arkadaşımsın (hadi, hadi, hadi)
Всех тех, кто будет после тебя
– Senden sonra gelen herkesi.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın