Ray Dalton – Don’t Make Me Miss You İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

With a smile like yours I lay down my walls and just fall so easily
– Seninki gibi bir gülümsemeyle duvarlarımı yıkıyorum ve çok kolay düşüyorum
With a face like yours I can lose myself and go out my mind
– Seninki gibi bir yüzle kendimi kaybedebilir ve aklımdan çıkabilirim
It’s not fair, I’m scared you’ll leave me, yeah oh yeah
– Bu adil değil, beni terk edeceğinden korkuyorum, Evet oh evet

So if you see my on the side, please just walk on by
– Eğer yan tarafımı görürsen, lütfen sadece geç
I don’t want you to let me down, tasting tears of a clown
– Beni hayal kırıklığına uğratmanı istemiyorum, bir palyaçonun gözyaşlarını tatmak
Please don’t look my way and turn around a say hi
– Lütfen bana bakma ve arkanı dön ve Merhaba de
‘Cause sooner or later you would say goodbye
– Çünkü er ya da geç elveda diyeceksin.

So before we start, let’s just say that it’s over
– Başlamadan önce, her şeyin bittiğini söyleyelim
Before I say those words and you give me the shoulder
– Bu sözleri söylemeden ve bana omuz vermeden önce
Don’t want you to leave, but it’s best if you don’t make mе miss you
– Gitmeni istemiyorum, ama en iyisi seni özlememe neden olmaman.

With those puppy eyes you could tеll me lies and I’d just believe you
– O köpek gözleriyle bana yalan söyleyebilirsin ve ben sadece sana inanırdım
With those angel kisses, daydreaming of us in a cathedral
– O melek öpücükleriyle, bizi bir katedralde hayal ediyor
I swear in your hands I’m putty, oh
– Yemin ederim senin ellerinde macunum, oh

So if you see my on the side, please just walk on by
– Eğer yan tarafımı görürsen, lütfen sadece geç
I don’t want you to let me down, tasting tears of a clown
– Beni hayal kırıklığına uğratmanı istemiyorum, bir palyaçonun gözyaşlarını tatmak
Please don’t look my way and turn around a say hi
– Lütfen bana bakma ve arkanı dön ve Merhaba de
‘Cause sooner or later you would say goodbye
– Çünkü er ya da geç elveda diyeceksin.

So before we start, let’s just say that it’s over
– Başlamadan önce, her şeyin bittiğini söyleyelim
Before I say those words and you give me the shoulder
– Bu sözleri söylemeden ve bana omuz vermeden önce
Don’t want you to leave, but it’s best if you don’t make me miss you
– Gitmeni istemiyorum, ama en iyisi seni özlememe neden olmaman.
I only have one heart and it’s been broken before
– Sadece bir kalbim var ve daha önce kırıldı
And it just can’t take more fixing anymore
– Ve artık daha fazla tamir etmeye gerek yok
Don’t want you to leave, but it’s best if you don’t make me miss you
– Gitmeni istemiyorum, ama en iyisi seni özlememe neden olmaman.

Don’t make me miss you, oh yeah
– Beni özletme, oh evet
Before we start
– Başlamadan önce

So before we start, let’s just say that it’s over
– Başlamadan önce, her şeyin bittiğini söyleyelim
Before I say those words and you give me the shoulder
– Bu sözleri söylemeden ve bana omuz vermeden önce
Don’t want you to leave, but it’s best if you don’t make me miss you
– Gitmeni istemiyorum, ama en iyisi seni özlememe neden olmaman.
I only have one heart and it’s been broken before
– Sadece bir kalbim var ve daha önce kırıldı
And it just can’t take more fixing anymore
– Ve artık daha fazla tamir etmeye gerek yok
Don’t want you to leave, but it’s best if you don’t make me miss you
– Gitmeni istemiyorum, ama en iyisi seni özlememe neden olmaman.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın