Rels B – Como Antes İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Mami, hoy quiero dedicarte
– Anne, Bugün seni adamak istiyorum
Una de esas, de las de antes, eh
– Onlardan biri, eskilerden, ha?
Sin cadenas, ni brillantes
– Hiçbir zincir, hiçbir parıldıyor
Solo tú y yo por delante (eh)
– Sadece sen ve ben önde (eh)

Deberías escucharme
– Beni dinlemelisin.
To’ lo que hice por ti no está paga’o
– ‘Senin için yaptığım şey ödenmedi’
Y ahora no hay Dios que te aguante
– Ve şimdi seni tutacak Tanrı yok
No me vuelvas a decir que yo he cambia’o
– Bana bir daha değiştiğimi söyleme.

Que yo sigo como antes
– Daha önce olduğu gibi takip ediyorum
Ya no paro pa’ llamarte, eh-eh
– Artık seni aramayı bırakmıyorum, eh-eh
Ahora mira, llaman otras por ti
– Şimdi bak, başkaları seni arıyorlar.
Yo te juro, con el tiempo aprendí
– Yemin ederim, zamanla öğrendim.

A olvidarte y no pensarte
– Seni unutmak ve seni düşünmemek
Porque ya nada es como antes
– Hiçbir şey, çünkü daha önce olduğu gibi
Y si alguna vez fui tonto y volví
– Ve eğer bir aptal olsaydım ve geri dönseydim
Yo te juro, con el tiempo aprendí
– Yemin ederim, zamanla öğrendim.

(Mi mamá está perfecta, no hace falta preguntes)
– (Annem mükemmel, hiçbir soru gerekli)
Sé que to’ ha cambiado, pero a mí no me culpes
– Değiştiğini biliyorum ama beni suçlama.
No te eché de menos ni en el día de mi cumple
– Doğum günümde seni özlemedim.
Como un reggaetonero, estoy buscando otro junte
– Bir reggaetonero olarak, başka bir junte arıyorum

No sé si te acuerda’ de cuando éramo’ menores
– Reşit olmadığım zamanları hatırlıyor musun bilmiyorum.
En la casa de verano, vacaciones
– Yazlık evde, tatil
To’a prendida buscando condones
– To’a prezervatif ararken yakalandı
Lo querías hacer en todas las habitaciones
– Bunu her odada yapmak istedin.

Tu papá llamando y tú cerrando la puerta
– Baban çalıyor ve sen kapıyı kapatıyorsun
Escuchando raperos de los 90
– 90’ların rapçilerini dinlemek
Llamándome en la noche sin que nadie se dé cuenta
– Kimse fark etmeden gece beni arıyor
Las primeras tetas que yo vi por una webcam
– The ilk memeler ben testere üzerinde bir web kamerası

Y ahora con el tiempo todo cambió
– Ve şimdi zamanla her şey değişti
Pero mírame a los ojos, sigo siendo yo
– Ama gözlerimin içine bak, ben hala benim
Ahí yo tenía un plan y todo se cumplió
– Orada bir planım vardı ve her şey gerçek oldu
Tú no soportaste el peso y todo se jodió
– Ne çeşit bir bela var kilo falan dayanamazsın.

Aunque ahora sigo como antes
– Her ne kadar şimdi hala eskisi gibiyim
Ya no paro pa’ llamarte, eh-eh
– Artık seni aramayı bırakmıyorum, eh-eh
Ahora mira, llaman otras por ti
– Şimdi bak, başkaları seni arıyorlar.
Yo te juro, con el tiempo aprendí
– Yemin ederim, zamanla öğrendim.

A olvidarte y no pensarte
– Seni unutmak ve seni düşünmemek
Porque ya nada es como ante’, eh-eh
– Çünkü artık hiçbir şey ante gibi değil, huh-huh
Y si alguna vez fui tonto y volví
– Ve eğer bir aptal olsaydım ve geri dönseydim
Yo te juro, con el tiempo aprendí, oh-yeah, eh
– Yemin ederim, zamanla öğrendim, oh-evet, eh




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın