Rick Ross Feat. Jazmine Sullivan & 21 Savage – Outlawz İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

You have the gun, I’ll take the wheel
– Silahı var, her şeyi bana bırak
If you say “Go”, you know I will
– “Git” dersen, yapacağımı biliyorsun.
And though this love has its flaws
– Ve bu aşkın kusurları olsa da
We’re forever outlaws
– Sonsuza kadar kanun kaçağıyız

(Maybach Music)
– (Maybach Müziği)

You messed around but I forgave ya
– Sen ortalığı karıştırdın ama ben seni affettim.
Why do they still want me to hate you?
– Neden hala senden nefret etmemi istiyorlar?
‘Cause if I’m choosin’ to forget it
– Çünkü unutmayı seçiyorsam
Why can’t they just mind they business?
– Neden işlerine bakmıyorlar?
‘Cause I’m stuck, stuck like glue
– Çünkü yapıştım, tutkal gibi yapıştım
‘Cause I can’t, I can’t, I can’t stop lovin’ you (M-M)
– Çünkü yapamam, yapamam, seni sevmeyi bırakamam (M-M)

I wanna see my dawgs on the mountain tops
– Dağın tepelerinde dostlarımı görmek istiyorum.
Them n- only ballin’ when they album drop
– Albüm düştüklerinde sadece ballin’
I got a line of cars wrappin’ ’round the block
– Bloğun etrafını saran bir dizi arabam var.
And livin’ better than these rappers rappin’ ’round the clock
– Ve bu rapçilerden daha iyi yaşamak günün her saatinde
I built a golf course and a car porch
– Golf sahası ve araba sundurması yaptım.
Since everybody askin’ “Whеre your cars goin’?”
– Arabalarınızı Nereye gitsem herkes soruyor “‘beri?”
Mozzarella, now it’s only tall cheddar
– Mozzarella, şimdi sadece uzun kaşar
Most dopе boys been a Paul Bearer
– Çoğu uyuşturucu satıcısı Paul Taşıyıcısıydı.

Package the product then you pick it up back in Bahamas
– Ürünü paketleyin ve Bahamalar’a geri götürün
Talkin’ them dollars, how I touch it, come off as a profit
– O dolarlardan bahsetmişken, ona nasıl dokunduğumu kar olarak görüyorum.
You leave ya pistol home then you’re own your own
– Tabancanı evde bırakırsan kendi başına kalırsın.
‘Cause lil’ one when it’s on, they gon’ do ya wrong
– Çünkü lil ‘one açıldığında, seni yanlış yapacaklar
See you noddin’ off on that fentanyl
– O fentanilin başını sallarken görüşürüz.
If you’re not a boss, boy, don’t get involved (on God)
– Eğer patron değilsen evlat, bu işe karışma.

You messed around but I forgave ya
– Sen ortalığı karıştırdın ama ben seni affettim.
Why do they still want me to hate you?
– Neden hala senden nefret etmemi istiyorlar?
‘Cause if I’m choosin’ to forget it
– Çünkü unutmayı seçiyorsam
Why can’t they just mind they business?
– Neden işlerine bakmıyorlar?
‘Cause I’m stuck, stuck like glue
– Çünkü yapıştım, tutkal gibi yapıştım
‘Cause I can’t, I can’t, I can’t stop lovin’ you
– Çünkü yapamam, yapamam, seni sevmekten kendimi alamıyorum

Woah, woah, woah
– Woah, woah, woah
Life full of VVS diamonds and bad choices (21)
– VVS elmasları ve kötü seçimlerle dolu hayat (21)
Young n- dreaming bout TEC-9s and Porches (on God)
– Genç n- TEC-9’lar ve Sundurmalar hakkında rüya görüyor (Tanrı üzerinde)
It’s cold, I keep my hoodie on (my hoodie on)
– Soğuk, kapüşonumu açık tutuyorum (kapüşonum açık)
Glock .45, ready to get my boogie on (huh)
– Glock .45, boogie’mi almaya hazır (huh)
You p- n- panties showin’
– Külotunu gösteriyorsun.
My b- say I talk in my sleep
– Uykumda konuştuğumu söyle.

I start park, drive and put it in reverse with my heat
– Park etmeye başlıyorum, sürüyorum ve sıcağımla geriye doğru koyuyorum
Pistol talkin’ back, I think I heard it cursin’ at me (21)
– Tabanca geri dönüyor, sanırım bana küfrettiğini duydum (21).
It say “You better not f- a b- or write a verse without me” (on God, God)
– (Allah, Tanrı) “iyi değil f bir b – ya da bensiz bir şiir yazar söyle -”
The streets left me scarred (me, scarred)
– Sokaklar beni yaralı bıraktı (ben, yaralı)
N-, I’m bleedin’, but it’s concrete showin’ (‘crete showin’)
– Kanıyorum ama somut bir gösteri (girit gösterisi)
So the karma don’t catch up with me, I keep goin’ (keep goin’)
– Yani karma bana yetişmiyor, ben devam ediyorum (devam ediyorum)

Better come and get ya b- ’cause she going (she on go)
– İyi gel ve ya b – ‘(o)oluyor o da kaldı neden
This that straight drop, straight drop
– Bu düz damla, düz damla
All these other n- re-rock (21)
– Tüm bu diğer n- re-rock (21)
Call my 9 Jada, she kissin’, n-, D-block
– 9 Jada’mı ara, öpüşüyor, n-, D-blok
Know some n- out on the West, they reppin’ Tree Top (on God)
– Batıda bazı n-out’ları tanıyın, Ağaç Tepesini (Tanrı’ya) itiyorlar.
These n- still talkin’ like b-, I pray that s- stop (21)
– Bu n- hala b- gibi konuşuyor, s- durması için dua ediyorum (21)
I don’t wanna hear yo’ opinion about what’s hip hop (21)
– Hip hop nedir hakkında fikrinizi duymak istemiyorum (21)
30 hangin’ off of my bridges, n- that’s hip-hop (on God)
– 30 köprülerimden sarkıyorum, bu hip-hop (Tanrı üzerine)

You messed around but I forgave ya
– Sen ortalığı karıştırdın ama ben seni affettim.
Why do they still want me to hate you?
– Neden hala senden nefret etmemi istiyorlar?
‘Cause if I’m choosin’ to forget it
– Çünkü unutmayı seçiyorsam
Why can’t they just mind they business?
– Neden işlerine bakmıyorlar?
‘Cause I’m stuck, stuck like glue
– Çünkü yapıştım, tutkal gibi yapıştım
‘Cause I can’t, I can’t, I can’t stop lovin’ you
– Çünkü yapamam, yapamam, seni sevmekten kendimi alamıyorum

Yes, uh (M-M-)
– Evet, uh (M-M-)
They callin’ it pandemic, when it’s really life
– Buna pandemik diyorlar, gerçekten hayattayken
The only way to separate the men and mice
– İnsanları ve fareleri ayırmanın tek yolu
Until you seem successful, you considered roguish
– Başarılı görünene kadar sahtekar olduğunu düşündün.
That’s why you seen that n- pull up in a Lotus
– Bu yüzden Nilüferde n-pull up’ı gördün.
He got the 40 on him, up against his colon
– Kalın bağırsağına karşı 40’ını aldı.
Standin’ in the club and know them n- rollin’
– Kulüpte durup n-rollin’i tanıyın.
We all got a purpose and my people servin’
– Hepimizin bir amacı var ve halkım hizmet ediyor.

All got some work in and I’m speakin’ murders
– Herkesin işi var ve ben cinayetlerden bahsediyorum.
Still be countin’ funds until my fingers purple
– Parmaklarım morlaşana kadar hala para sayıyor olacağım.
Prayin’ for your mother, but’ll still hurt ya
– Dua annen için, ama hala acıyor ya
Smokin’ on a bag that I got from Berner
– Berner’den aldığım çantada sigara içiyorum.
The bottles all black and that bitch a earner
– Şişelerin hepsi siyah ve o orospu bir kazanan
Soldiers wavin’ flags when they see the colonel
– Askerler albayı görünce bayrak sallıyor.
If you see the flash, then it don’t concern you (on God)
– Eğer flaşı görürseniz, o zaman sizi ilgilendirmiyor (Tanrı hakkında)
Huh
– Ha

You messed around but I forgave ya
– Sen ortalığı karıştırdın ama ben seni affettim.
Why do they still want me to hate you?
– Neden hala senden nefret etmemi istiyorlar?
‘Cause if I’m choosin’ to forget it
– Çünkü unutmayı seçiyorsam
Why can’t they just mind they business?
– Neden işlerine bakmıyorlar?
‘Cause I’m stuck, stuck like glue
– Çünkü yapıştım, tutkal gibi yapıştım
‘Cause I can’t, I can’t, I can’t stop lovin’ you
– Çünkü yapamam, yapamam, seni sevmekten kendimi alamıyorum

(Maybach Music)
– (Maybach Müziği)
(Ahahahaha)
– (Ahahahaha)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın