Rod Stewart – Mandolin Wind İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

When the rain came, I thought you’d leave
– Yağmur yağdığında, gideceğini düşünmüştüm.
‘Cause I knew how much you loved the sun
– Çünkü güneşi ne kadar sevdiğini biliyordum.
But you chose to stay, stay and keep me warm
– Ama sen kalmayı, kalmayı ve beni sıcak tutmayı seçtin.
Through the darkest nights, I’ve ever known
– Tanıdığım en karanlık gecelerde
If the mandolin wind, couldn’t change a thing
– Eğer mandolin rüzgarı, hiçbir şeyi değiştiremezse
Then I know I love ya
– O zaman seni sevdiğimi biliyorum
Oh the snow fell, without a break
– Oh kar yağdı, ara vermeden
Buffalo died, in the frozen fields you know
– Bufalo öldü, donmuş tarlalarda biliyorsun
Through the coldest winter, in almost fourteen years
– En soğuk kış boyunca, neredeyse on dört yıl içinde
I couldn’t believe you kept your smile
– Gülümsemeni koruduğuna inanamadım.
Now I can rest assured, knowing that we’ve seen the worst
– Şimdi en kötüsünü gördüğümüzü bildiğimden emin olabilirim.
And I know I love ya
– Ve seni sevdiğimi biliyorum
Oh I never was good, with romantic words
– Romantik sözlerle hiç iyi olmadım.
So the next few lines, come really hard
– Yani sonraki birkaç satır, gerçekten zor geliyor
Don’t have much, but what I’ve got is yours
– Fazla bir şeyim yok ama elimde olan senin
Except of course, my steel guitar
– Tabii çelik gitarım hariç.
Ha, ’cause I know you don’t play
– Çünkü çalmadığını biliyorum.
But I’ll teach you one day
– Ama sana bir gün öğreteceğim.
Because I love ya
– Çünkü seni seviyorum

I recall the night, we knelt and prayed
– Diz çöktüğümüz ve dua ettiğimiz geceyi hatırlıyorum.
Noticing, your face was thin and pale
– Yüzünün ince ve solgun olduğunu fark ettim.
I found it hard, to hide my tears
– Gözyaşlarımı saklamakta zorlandım.
I felt ashamed, I felt I’d let you down
– Utandım, seni hayal kırıklığına uğratacağımı hissettim.
No mandolin wind, couldn’t change a thing
– Mandolin rüzgarı yok, hiçbir şeyi değiştiremezdim.
Couldn’t change a thing, no no
– Hiçbir şeyi değiştiremezdim, hayır hayır
Ooh-hoo-hoo
– Ooh-hoo-hoo

Lada-dada, la-da, lada-dada
– Lada-dada, la-da, lada-dada
Lada-dada, da-n-dada
– Lada-dada, da-n-dada

The coldest winter, in almost fourteen years
– Neredeyse on dört yıl içinde en soğuk kış
Could never, never change your mind, yeah
– Asla, asla fikrini değiştiremezsin, evet
Ooh-hoo-ooh
– Ooh-hoo-ooh
And I love ya
– Ve seni seviyorum
Yes indeed, and I love ya
– Evet gerçekten, ve seni seviyorum
And I love ya
– Ve seni seviyorum
Lordy I love ya
– Lordy seni seviyorum
Ooh-hoo
– Ooh-hoo
And I love ya
– Ve seni seviyorum
Lord, I love ya
– Lord, seni seviyorum




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın