Romualdo Brito – Mi Presidio İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Te vi partir, y el amor en mi silencio se hizo llanto
– Gittiğini gördüm ve sessizliğimdeki aşk ağlamaya başladı.
Vi juguetear, sobre tu espalda haciendo olas tus cabellos
– Saçlarının sırtında dalga dalga dolaştığını gördüm.
Fija mirada, en la distancia yo iba siguiendo tus pasos
– Bak, senin izinden gittiğim mesafeye
Vi diluir, en tus pupilas empañadas mi embeleso
– Seyreltik gördüm, gözbebeklerinde büyümü lekeledi

Pensé vivir, donde jamás lograra palpar tu presencia
– Senin varlığını asla hissedemediğim bir yerde yaşamayı düşündüm.
Habité el cielo del olvido y me di cuenta
– Unutulma cennetinde yaşadım ve fark ettim ki
Que estoy perdido en el camino de mis sueños
– Hayallerimin yolunda kaybolduğumu

Pensé vivir donde jamás lograra palpar tu presencia
– Varlığını asla hissedemediğim bir yerde yaşayacağımı düşünmüştüm.
Habité el cielo del olvido y me di cuenta
– Unutulma cennetinde yaşadım ve fark ettim ki
Que estoy perdido en el camino de mis sueños
– Hayallerimin yolunda kaybolduğumu

Mujer tú eres mi presidio, mi corazón es cobarde
– Kadın sen benim hapishanemsin, kalbim korkak
En ti quiero refugiarme, aunque existen mil motivos
– Binlerce sebep olsa da sana sığınmak istiyorum.
Que ha sido imposible darme, amor tesoro escondido
– Bana vermenin imkansız olduğunu, gizli hazineyi sevdiğini
Que ha sido imposible darme, amor tesoro escondido
– Bana vermenin imkansız olduğunu, gizli hazineyi sevdiğini

Como felino, en acechanza vivo siguiendo tus pasos
– Bir kedi olarak, takip ederken senin izinden gidiyorum.
Me siento esclavo, de la noble y sublime intención de tenerte
– Sana sahip olmanın asil ve yüce niyetinin kölesi gibi hissediyorum.
Y no te enojes, si por sincero un día te pido lo deseado
– Ve kızma, eğer samimi bir gün için sana ne istediğimi sorarsam
Quiero que sepas, solo al mirarte la ansiedad loco me vuelve
– Bilmeni istiyorum, sana bakarken delice kaygı uyandırıyor

Y tu has notado, que no es antojo simplemente el que me asiste
– Ve fark ettin ki, bana yardım eden sadece bir özlem değil
Es un amor que he combatido pero insiste
– Savaştığım ama ısrar ettiğim bir aşk.
Y me seduce para que te siga amando
– Ve seni sevmeye devam etmem için beni baştan çıkarıyor

Y tu has notado, que no es antojo simplemente el que me asiste
– Ve fark ettin ki, bana yardım eden sadece bir özlem değil
Es un amor que he combatido pero insiste
– Savaştığım ama ısrar ettiğim bir aşk.
Y me seduce para que te siga amando
– Ve seni sevmeye devam etmem için beni baştan çıkarıyor

Tu escrutadora mirada, tu voz callada me avisa
– Dikkatli bakışların, sessiz sesin beni uyarıyor.
Que me quieres con el alma, lo confirma tu sonrisa
– Beni ruhunla sevdiğini, gülüşünün bunu doğruladığını
Y que tal vez sea mañana, que acudirás a mi cita
– Ve belki yarın, randevuma geleceksin.
Y que tal vez sea mañana, que acudirás a mi cita
– Ve belki yarın, randevuma geleceksin.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın