Sandra Kim – J’aime La Vie Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Je vois des gens courber le dos
– İnsanların sırtlarını bükdüklerini görüyorum
Comme si la vie marquait zéro
– Hayat sıfır olarak işaretlenmiş gibi
Moi j’ai quinze ans et je te dis
– On beş yaşındayım ve sana söylüyorum
Whoa whoa… j’aime la vie
– Hey hey… Hayatı seviyorum
(J’aime la vie, la vie, toute la vie)
– (Hayatı, hayatı, tüm hayatı seviyorum)

Il faut y croire, j’ai moi aussi
– İnanmak zorunda da değilim
Des flashs d’espoir, des insomnies
– Umut yanıp söner, uykusuzluk
Mais au total, à l’addition j’aime l’horizon
– Ama toplamda, ek olarak ufku seviyorum

J’aime, j’aime la vie
– Seviyorum, hayatı seviyorum
(Même si c’est une folie)
– (Delilik olsa bile)
J’aime, j’aime la vie
– Seviyorum, hayatı seviyorum
(Bravo pour le défi)
– (Meydan okuma için Bravo)
J’aime, j’aime la vie
– Seviyorum, hayatı seviyorum
Ne m’en veuillez pas
– Yapma bana
Je suis née comme ça
– Ben böyle doğdum
J’aime, j’aime la vie
– Seviyorum, hayatı seviyorum

Whoa… et tant pis
– Vay canına… ve çok kötü
S’il pleut un peu beaucoup sur moi
– Eğer bana biraz yağmur yağarsa
Whoa whoa… tu es là
– Hey hey… buradasın

Devant Jacques Brel, devant Mozart
– Jacques Brel’in önünde, Mozart’ın önünde
Je m’sens petite, j’ai le cafard
– Küçük hissediyorum, hamamböceğim var
Je ne suis rien qu’une poussière
– Ben tozdan başka bir şey değilim
Dans cet univers
– Bu evrende
(C’est la vie – la vie, toute la vie)
– (Bu hayat-Hayat, tüm hayat)

Mais dis qu’tu m’aimes, dis qu’tu souris
– Ama beni sevdiğini söyle, gülümsediğini söyle
Mes joies s’enchanent l’infini
– Sevinçlerim sonsuzluğu büyülüyor
Y a plus de Brel, plus de Mozart ma vie redémarre
– Daha fazla Brel, daha fazla Mozart hayatım yeniden başlıyor

J’aime, j’aime la vie
– Seviyorum, hayatı seviyorum
(Même si c’est une folie)
– (Delilik olsa bile)
J’aime, j’aime la vie
– Seviyorum, hayatı seviyorum
(Bravo pour le défi)
– (Meydan okuma için Bravo)
J’aime, j’aime la vie
– Seviyorum, hayatı seviyorum
Ne m’en veuillez pas
– Yapma bana
Je suis née comme ça
– Ben böyle doğdum
J’aime, j’aime la vie
– Seviyorum, hayatı seviyorum

Tant pis s’il pleut un peu sur moi
– Bana biraz yağmur yağarsa çok kötü

J’aime, j’aime la vie
– Seviyorum, hayatı seviyorum
(Même si c’est une folie)
– (Delilik olsa bile)
J’aime, j’aime la vie
– Seviyorum, hayatı seviyorum
(Bravo pour le défi)
– (Meydan okuma için Bravo)
J’aime, j’aime la vie
– Seviyorum, hayatı seviyorum
Ne m’en veuillez pas
– Yapma bana
Je suis née comme ça
– Ben böyle doğdum

J’aime, j’aime la vie
– Seviyorum, hayatı seviyorum
(Même si c’est une folie)
– (Delilik olsa bile)
J’aime, j’aime la vie
– Seviyorum, hayatı seviyorum
(Bravo pour le défi)
– (Meydan okuma için Bravo)
Pour les jours qui n’vont pas
– Gitmeyen günler için
J’ai un truc à moi
– Kendime ait bir şeyim var.
Je compte sur toi
– Sayım benim
J’aime, j’aime la vie
– Seviyorum, hayatı seviyorum

Whoa… et tant pis
– Vay canına… ve çok kötü
S’il pleut un peu beaucoup sur moi
– Eğer bana biraz yağmur yağarsa
Whoa whoa… la vie, oui, tu es là
– Hey hey… hayat, Evet, oradasın




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın