Shakira Feat. Maluma – Chantaje İspanyolca Sözleri Türkçe Anlamları

Hola, mírame
– Merhaba, bana bak
Ho-hola, mírame
– Ho-Merhaba, bana bak

Cuando estás bien, te alejas de mí
– Tamam olunca, beni bırakıp sana
Te sientes sola, y siempre estoy ahí
– Yalnız hissediyorsun ve ben her zaman oradayım
Es una guerra de toma y dame
– Bu bir take-and-give Savaşı
Pues dame de eso que tiene’ ahí
– Bana orada olduğunu ver.

Oye, baby, no seas mala
– Hey, bebeğim, kaba olma.
No me dejes con las ganas
– Beni bırakma isteyen
Se escucha en la calle que ya no me quieres
– Sokakta beni artık sevmediğini duyuyorsun.
Ven y dímelo en la cara
– Gel ve yüzüme söyle

Pregúntale a quien tú quieras
– İstediğini sor
Vida, te juro que eso no es así
– Hayat, yemin ederim öyle değil.
Yo nunca tuve una mala intención
– Asla kötü bir niyetim yoktu
Yo nunca quise burlarme de ti
– Seninle dalga geçmek istemedim.

Conmigo ves, nunca se sabe
– Benimle görüyorsun, asla bilemezsin
Un día digo que no y otro que sí
– Bir gün hayır diyorum, bir gün evet diyorum
Yo soy masoquista
– Bir mazoşist değilim
Con mi cuerpo un egoísta
– Vücudum bencil

Tú eres puro, puro chantaje
– Sen safsın, saf şantajsın
Puro, puro chantaje
– Saf, saf şantaj
Siempre es a tu manera
– Her zaman senin yolun.
Yo te quiero aunque no quiera
– İstemesem bile seni seviyorum.

Tú eres puro, puro chantaje
– Sen safsın, saf şantajsın
Puro, puro chantaje
– Saf, saf şantaj
Vas libre como el aire
– Hava gibi özgürsün.
No soy de ti ni de nadie
– Ya kimseden değilim

Cómo tú me tientas cuando tú te mueves
– Hareket ettiğinde beni nasıl okşuyorsun
Esos movimientos sexy siempre me entretienen
– Bu seksi hareketler beni her zaman eğlendirir
Sabe’ manipularme bien con tu cadera
– Kalçanla beni nasıl idare edeceğini biliyor.
No sé por qué me tienes en lista de espera
– Beni neden bekleme listesinde tuttuğunu bilmiyorum.

Te dicen por ahí que voy haciendo y deshaciendo
– Orada ne yaptığımı ve ne yaptığımı söylüyorlar.
Que salgo cada noche, que te tengo ahí sufriendo
– Her gece dışarı çıktığımı, orada acı çektiğini
Que en esta relación soy yo la que manda
– Bu ilişkide sorumlu olan benim.
No pares bola’ a toda esa mala propaganda
– Tüm bu kötü propaganda için topu durdurma

Pa’-pa’ qué te digo na’, te comen el oído
– Pa ‘- pa ‘sana ne diyeceğim na’, kulağını yiyorlar
No vaya’ a enderezar lo que no se ha torcido
– Bükülmemiş olanı düzeltmek için gitmeyin
Y como un loco sigo tras de ti, muriendo por ti
– Ve bir deli gibi seni takip ediyorum, senin için ölüyorum
Dime, ¿qué hay pa’ mí, bebé?
– Söyle bana, ya ben, bebeğim?
¿Qué?
– Ne?

Pregúntale a quien tú quieras
– İstediğini sor
Vida, te juro que eso no es así
– Hayat, yemin ederim öyle değil.
Yo nunca tuve una mala intención
– Asla kötü bir niyetim yoktu
Yo nunca quise burlarme de ti
– Seninle dalga geçmek istemedim.

Conmigo ves, nunca se sabe
– Benimle görüyorsun, asla bilemezsin
Un día digo que no y otro que sí
– Bir gün hayır diyorum, bir gün evet diyorum
Yo soy masoquista
– Bir mazoşist değilim
Con mi cuerpo un egoísta
– Vücudum bencil

Tú eres puro, puro chantaje
– Sen safsın, saf şantajsın
Puro, puro chantaje
– Saf, saf şantaj
Siempre es a tu manera
– Her zaman senin yolun.
Yo te quiero aunque no quiera
– İstemesem bile seni seviyorum.

Tú eres puro, puro chantaje
– Sen safsın, saf şantajsın
Puro, puro chantaje
– Saf, saf şantaj
Vas libre como el aire
– Hava gibi özgürsün.
No soy de ti ni de nadie eh-eh-eh
– Herkes ha ha ha değilim

Nadie eh-eh-eh
– Hiç kimse eh-eh-eh
Nadie eh-eh-eh
– Hiç kimse eh-eh-eh
Nadie (nadie)
– Kimse (kimse)
Con mi cuerpo un egoísta
– Vücudum bencil

Tú eres puro, puro chantaje
– Sen safsın, saf şantajsın
Puro, puro chantaje
– Saf, saf şantaj
Siempre es a tu manera
– Her zaman senin yolun.
Yo te quiero aunque no quiera
– İstemesem bile seni seviyorum.

Tú eres puro, puro chantaje
– Sen safsın, saf şantajsın
Puro, puro chantaje
– Saf, saf şantaj
Vas libre como el aire
– Hava gibi özgürsün.
No soy de ti ni de nadie eh-eh-eh
– Herkes ha ha ha değilim

Nadie eh-eh-eh
– Hiç kimse eh-eh-eh
Nadie eh-eh-eh
– Hiç kimse eh-eh-eh
Nadie (nadie) eh-eh-eh, eh, eh
– Kimse (kimse) eh-eh-eh, eh, eh

Alright, alright, baby
– Tamam, tamam bebeğim.
Shakira, Maluma, uh-huh
– Shakira, Maluma, uh-huh
Pretty boy
– Güzel çocuk
You’re my baby loba, yeah
– Sen benim bebeğim loba’sın, Evet
Colombia, you feel me?
– Kolombiya, beni hissediyor musun?
Pretty boy
– Güzel çocuk




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın