Shakira – She Wolf İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

SOS, she’s in disguise
– SOS, o maske var
SOS, she’s in disguise
– SOS, o maske var
There’s a she wolf in disguise
– Kılık değiştirmiş bir dişi kurt var.
Coming out, coming out, coming out
– Dışarı çıkmak, dışarı çıkmak, dışarı çıkmak

A domesticated girl, that’s all you ask of me
– Evcilleştirilmiş bir kız, benden tek istediğin bu
Darling, it is no joke, this is lycanthropy
– Hayatım, şaka değil, bu lycanthropy.
The moon’s awake now, with eyes wide open
– Ay şimdi uyanık, gözleri açık
My body’s craving, so feed the hungry
– Vücudum can atıyor, bu yüzden açları besle

I’ve been devoting myself to you Monday to Monday and Friday to Friday
– Pazartesiden pazartesiye ve cumadan cumaya kendimi sana adıyorum.
Not getting enough retribution or decent incentives to keep me at it
– Beni bu işte tutmak için yeterince intikam ya da iyi teşvikler alamıyorum
I’m starting to feel just a little abused like a coffee machine in an office
– Ofisteki kahve makinesi gibi biraz kötü muamele görmeye başladım.
So I’m gonna go somewhere cozy to get me a lover and tell you all about it
– Bu yüzden kendime bir sevgili bulup sana her şeyi anlatmak için rahat bir yere gideceğim.

There’s a she wolf in the closet
– Dolapta dişi bir kurt var.
Open up and set it free
– Aç ve serbest bırak
There’s a she wolf in your closet
– Dolabında dişi bir kurt var.
Let it out, so it can breathe
– Dışarı çıkar ki nefes alabilsin.

Sitting across a bar, staring right at her prey
– Bir barın karşısında oturmuş avına bakıyordu.
It’s going well so far, she’s gonna get her way
– Şimdiye kadar her şey yolunda gidiyor, yoluna girecek
Nocturnal creatures are not so prudent
– Gece yaratıkları o kadar ihtiyatlı değil
The moon’s my teacher, and I’m her student
– Ay benim öğretmenim ve ben onun öğrencisiyim.

To locate the single men, I got on me a special radar
– Bekar adamları bulmak için özel bir radara bindim.
And the fire department hotline, in case I get in trouble later
– Sonra başım belaya girerse diye itfaiye hattını da.
Not looking for cute little divos or rich city guys, I just want to enjoy
– Sevimli küçük divolar ya da zengin şehir adamları aramıyorum, sadece zevk almak istiyorum
By having a very good time and behave very bad in the arms of a boy
– Çok iyi vakit geçirerek ve bir çocuğun kollarında çok kötü davranarak

There’s a she wolf in the closet
– Dolapta dişi bir kurt var.
Open up and set it free
– Aç ve serbest bırak
There’s a she wolf in your closet
– Dolabında dişi bir kurt var.
Let it out, so it can breathe
– Dışarı çıkar ki nefes alabilsin.

SOS, she’s in disguise
– SOS, o maske var
SOS, she’s in disguise
– SOS, o maske var
There’s a she wolf in disguise
– Kılık değiştirmiş bir dişi kurt var.
Coming out, coming out, coming out
– Dışarı çıkmak, dışarı çıkmak, dışarı çıkmak

SOS, she’s in disguise
– SOS, o maske var
SOS, she’s in disguise
– SOS, o maske var
There’s a she wolf in disguise
– Kılık değiştirmiş bir dişi kurt var.
Coming out, coming out, coming out
– Dışarı çıkmak, dışarı çıkmak, dışarı çıkmak

There’s a she wolf in your closet
– Dolabında dişi bir kurt var.
Let it out, so it can breathe
– Dışarı çıkar ki nefes alabilsin.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın