Sufjan Stevens – Death With Dignity İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Spirit of my silence, I can hear you
– Sessizliğimin ruhu, seni duyabiliyorum.
But I’m afraid to be near you
– Ama senin yanında olmaktan korkuyorum.
And I don’t know where to begin
– Ve nereden başlayacağımı bilmiyorum
And I don’t know where to begin
– Ve nereden başlayacağımı bilmiyorum

Somewhere in the desert, there’s a forest
– Çölün bir yerinde bir orman var.
And an acre before us
– Ve bizden önce bir dönüm
But I don’t know where to begin
– Ama nereden başlayacağımı bilmiyorum
But I don’t know where to begin
– Ama nereden başlayacağımı bilmiyorum
Again I’ve lost my strength completely
– Yine gücümü tamamen kaybettim.
Oh be near me
– Oh yanımda ol
Tired old mare with the wind in your hair
– Saçında rüzgar olan yorgun yaşlı kısrak

Amethyst and flowers on the table
– Masanın üzerinde ametist ve çiçekler
Is it real or a fable?
– Gerçek mi yoksa bir rüya mı?
Well I suppose a friend is a friend
– Sanırım bir arkadaş arkadaştır.
And we all know how this will end
– Ve hepimiz bunun nasıl biteceğini biliyoruz

Chimney swift that finds me, be my keeper
– Beni bulan baca swift, bekçim ol
Silhouette of the cedar
– Sedirin silueti
What is that song you sing for the dead?
– Ölüler için söylediğin şarkı nedir?
What is that song you sing for the dead?
– Ölüler için söylediğin şarkı nedir?
I see the signal searchlight strike me
– Sinyal ışıldaklarının bana çarptığını görüyorum.
In the window of my room
– Odamın penceresine
Well I got nothing to prove
– İyi ispatlayacak bir şeyim yok
Well I got nothing to prove
– İyi ispatlayacak bir şeyim yok

I forgive you, mother, I can hear you
– Seni affediyorum anne, seni duyabiliyorum.
And I long to be near you
– Ve sana yakın olmak için can atıyorum
But every road leads to an end
– Ama her yol bir sona götürür
Yes every road leads to an end
– Evet her yol bir sona götürür
Your apparition passes through me
– Hayaletin içimden geçiyor.
In the willows
– Söğütlerde
Five red hens, you’ll never see us again
– Beş kızıl tavuk, bizi bir daha asla göremeyeceksin.
You’ll never see us again
– Asla bizi tekrar göreceksiniz




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın