Tate McRae – slower İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Playing cool makes me lose my mind
– Havalı oynamak aklımı kaybetmeme neden oluyor
I can’t be someone I don’t recognize
– Tanımadığım biri olamam.
I’m not the type to have to say it twice
– Bunu iki kez söyleyecek biri değilim.
Or wait for you ’til the end of the night
– Ya da gecenin sonuna kadar bekle

I’ve been falling fast and you don’t seem to move
– Ben hızlı düşüyorum ve sen hareket etmiyor gibisin
But is it worse for me
– Ama benim için daha kötü mü
If I tell the truth?
– Doğruyu söylersem?
And are you just a poison that I shouldn’t use?
– Ve sen sadece kullanmamam gereken bir zehir misin?
Wish I could say to you
– Keşke sana söyleyebilseydim
What I can’t say to you
– Sana söyleyemediklerim

We could take it slower
– Daha yavaş alabiliriz.
Wait until we’re older
– Yaşlanana kadar bekle.
But I might be somebody
– Ama biri olabilirim.
You might not even know her
– Onu tanımıyor bile olabilirsin.
I’m going through changes
– Değişikliklerden geçiyorum
It’s a roller-coaster
– Bu bir roller-coaster
But I might be somebody
– Ama biri olabilirim.
You might not even know her
– Onu tanımıyor bile olabilirsin.

We could take it slower
– Daha yavaş alabiliriz.
We could take it slower
– Daha yavaş alabiliriz.

Who knows who I’ll be tomorrow
– Kim bilir yarın kim olacağım
But I hope that you still like her the same (like her the same)
– Ama umarım onu hala aynı şekilde seversin (onun gibi)
We might end up strangers somehow
– Bir şekilde yabancılara dönüşebiliriz.
You should get to know me today
– Bugün beni tanımalısın.

I’ve been falling fast and you don’t seem to move
– Ben hızlı düşüyorum ve sen hareket etmiyor gibisin
But is it worse for me
– Ama benim için daha kötü mü
If I tell the truth? (Tell the truth)
– Doğruyu söylersem? (Doğruyu söyle)
And are you just a poison that I shouldn’t use?
– Ve sen sadece kullanmamam gereken bir zehir misin?
Wish I could say to you
– Keşke sana söyleyebilseydim
What I can’t say to you
– Sana söyleyemediklerim

We could take it slower
– Daha yavaş alabiliriz.
Wait until we’re older
– Yaşlanana kadar bekle.
But I might be somebody
– Ama biri olabilirim.
You might not even know her
– Onu tanımıyor bile olabilirsin.
I’m going through changes
– Değişikliklerden geçiyorum
It’s a roller-coaster
– Bu bir roller-coaster
But I might be somebody
– Ama biri olabilirim.
You might not even know her
– Onu tanımıyor bile olabilirsin.

We could take it slower
– Daha yavaş alabiliriz.
We could take it slower
– Daha yavaş alabiliriz.

I’ve been falling fast and you don’t seem to move
– Ben hızlı düşüyorum ve sen hareket etmiyor gibisin
But is it worse for me
– Ama benim için daha kötü mü
If I tell the truth? (Tell the truth)
– Doğruyu söylersem? (Doğruyu söyle)
And are you just a poison that I shouldn’t use?
– Ve sen sadece kullanmamam gereken bir zehir misin?
Wish I could say to you
– Keşke sana söyleyebilseydim
What I can’t say to you
– Sana söyleyemediklerim

We could take it slower
– Daha yavaş alabiliriz.
Wait until we’re older
– Yaşlanana kadar bekle.
But I might be somebody
– Ama biri olabilirim.
You might not even know her
– Onu tanımıyor bile olabilirsin.
I’m going through changes (I’m going through changes)
– Değişikliklerden geçiyorum (değişikliklerden geçiyorum)
It’s a roller-coaster (it’s a roller-coaster)
– Bu bir roller – coaster (bir roller-coaster)
But I might be somebody (I might be somebody)
– Ama ben biri olabilirim (biri olabilirim)
You might not even know her
– Onu tanımıyor bile olabilirsin.

We could take it slower (slower)
– Daha yavaş alabiliriz (daha yavaş)
We could take it slower
– Daha yavaş alabiliriz.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın