Teddy Douglas Feat. Margaret Grace – Whatcha Gonna Do (Claude Monnet & Torre Main Mix) İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

I hate to carry on this way
– Taşımak için bu yolda nefret ediyorum
But where you spending your nights lately
– Ama son zamanlarda gecelerini nerede geçiriyorsun
It pains me deep to say
– Derin söylemek acı veriyor
I’m missing you
– Seni özlüyorum
I’m going crazy
– Deliriyorum
At the thought of you
– Seni düşünürken
Being untrue
– Doğru olmayan olmak
I can’t make a move
– Benim adım atamıyorum
Tell me whatcha gonna do, yeah
– Bana ne yapacağını söyle, evet
Well I hate these words I’m ’bout to say, but
– Söylemek istediğim bu sözlerden nefret ediyorum ama
Are you being faithful baby?
– Sadık mı oluyorsun bebeğim?
I can hardly breathe at night
– Geceleri zor nefes alıyorum.
I’m missing you
– Seni özlüyorum
I’m going crazy
– Deliriyorum
At the thought of you
– Seni düşünürken
I come unglued
– Unglued geliyorum
Tell me the truth
– Bana doğruyu söyle
Tell me whatcha gonna do, yeah
– Bana ne yapacağını söyle, evet
And just tell me
– Ve sadece söyle bana
Tell me whatcha gonna do, yeah
– Bana ne yapacağını söyle, evet
I need to know right now
– Hemen bilmem gerek.
Tell me whatcha gonna do, do, do, do
– Bana ne yapacağını söyle, yap, yap, yap
Tell me whatcha gonna do, do, do, do
– Bana ne yapacağını söyle, yap, yap, yap
(I’ve been waiting all alone)
– (Yapayalnız bekliyordum)
(I’ve been sleeping by the phone)
– (Telefonda uyuyordum)
Tell me whatcha gonna do
– Ne yapacaksın söyle
(Baby when you coming home?)
– (Eve geldiğinde bebeğim?)
(Baby when you coming home?)
– (Eve geldiğinde bebeğim?)
(I’ve been waiting for your love)
– (Aşkını bekliyordum)
(It’s all I’ve been thinking of)
– (Düşünme oldum hepsi)
Cause I just want a half of you
– Çünkü sadece yarısını istiyorum
So tell me whatcha gonna do, yeah
– Bana ne yapacağını söyle, evet.
(I’ve been waiting all alone)
– (Yapayalnız bekliyordum)
(I’ve been sleeping by the phone)
– (Telefonda uyuyordum)
(Baby when you coming home?)
– (Eve geldiğinde bebeğim?)
Baby when you coming home?
– Eve geldiğinde bebeğim?
(Baby when you coming home?)
– (Eve geldiğinde bebeğim?)
Baby when you coming home
– Eve geldiğinde bebeğim.
(I’ve been waiting for your love)
– (Aşkını bekliyordum)
(It’s all I’ve been thinking of)
– (Düşünme oldum hepsi)
Cause I just want a half of you
– Çünkü sadece yarısını istiyorum
Tell me whatcha gonna do
– Ne yapacaksın söyle
(I’ve been waiting all alone)
– (Yapayalnız bekliyordum)
(I’ve been sleeping by the phone)
– (Telefonda uyuyordum)
(Baby when you coming home?)
– (Eve geldiğinde bebeğim?)
Baby when you coming home?
– Eve geldiğinde bebeğim?
(Baby when you coming home?)
– (Eve geldiğinde bebeğim?)
Baby when you coming home
– Eve geldiğinde bebeğim.
(I’ve been waiting all alone)
– (Yapayalnız bekliyordum)
(I’ve been sleeping by the phone)
– (Telefonda uyuyordum)
(Baby when you coming home?)
– (Eve geldiğinde bebeğim?)
(Baby when you coming)
– (Bebek geldiğinde)
Tell me whatcha gonna do
– Ne yapacaksın söyle
(I’ve been waiting for your love)
– (Aşkını bekliyordum)
Tell me whatcha gonna do
– Ne yapacaksın söyle
(It’s all I’ve been thinking of)
– (Düşünme oldum hepsi)
Tell me whatcha gonna do
– Ne yapacaksın söyle
T-Tell me whatcha gonna dooo, yeahhh
– T-bana ne ben dooo Söyle, yeahhh
Baby when you coming home?
– Eve geldiğinde bebeğim?
Baby when you coming home?
– Eve geldiğinde bebeğim?
Tell me whatcha gonna do
– Ne yapacaksın söyle
Gonna do
– Yapacağım
Gonna dooo, yeahhh
– Dooo yapacağım, evet
Baby when you coming home?
– Eve geldiğinde bebeğim?




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın