The 1975 – Sincerity Is Scary İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Oh irony is okay, I suppose, culture is to blame
– Oh ironi Tamam, sanırım, kültür suçlu
You try and mask your pain in the most postmodern way
– Acınızı en postmodern şekilde maskelemeye çalışıyorsunuz
You lack substance when you say something like, “Oh, what a shame”
– “Ah, ne yazık ki” gibi bir şey söylediğinde maddeden yoksunsun”
It’s just a self-referential way that stops you having to be human
– Bu sadece insan olmak zorunda kalmanızı engelleyen kendi kendine referans veren bir yoldur
I’m assuming you’ll balloon when you remove the dirty spoon
– Kirli kaşığı çıkardığın zaman balon yapacağını varsayıyorum.
And start consuming like a human, that’s what I am assuming
– Ve bir insan gibi tüketmeye başla, varsaydığım şey bu

I’m sure that you’re not just another girl
– Eminim sen sadece başka bir kız değilsin.
I’m sure that you’re gonna say that I was sexist
– Eminim cinsiyetçi olduğumu söyleyeceksin.
I feel like you’re running out of all the things I liked you for
– Senden hoşlandığım her şey tükeniyormuş gibi hissediyorum.

Why can’t we be friends, when we are lovers?
– Sevgili olduğumuzda neden arkadaş olamıyoruz?
‘Cause it always ends with us hating each other
– Çünkü her zaman birbirimizden nefret etmemizle bitiyor.
Instead of calling me out, you should be pulling me in
– Bunun yerine bana seslendiğini, bana çekmek
I’ve just got one more thing to say
– Sadece söylemek istediğim bir şey daha var

And why would you believe you could control how you’re perceived
– Ve neden nasıl algılandığını kontrol edebileceğine inanıyorsun
When at your best you’re intermediately versed in your own feelings?
– En iyi ihtimalle ne zaman kendi duygularınızda ustalaşırsınız?
Keep on putting off conceiving, it’s only you that you’re deceiving
– Gebe kalmayı ertelemeye devam et, sadece sen aldatıyorsun
Oh, don’t have a child, don’t cramp your style, I’ll leave it
– Oh, çocuk sahibi olma, tarzını kramp etme, bırakacağım

Why can’t we be friends, when we are lovers?
– Sevgili olduğumuzda neden arkadaş olamıyoruz?
‘Cause it always ends with us hating each other
– Çünkü her zaman birbirimizden nefret etmemizle bitiyor.
Instead of calling me out, you should be pulling me in
– Bunun yerine bana seslendiğini, bana çekmek
I’ve just got one more thing to say
– Sadece söylemek istediğim bir şey daha var

I’m just pissed off because you pied me off
– Beni kızdırdığın için kızgınım.
After your show when you let go of my hand
– Gösterinden sonra elimi bıraktığında
In front of some sket who wanted bit on your-
– Seni ısırmak isteyen bir sket’in önünde-
(Nah, I’m just messing)
– (Hayır, sadece dalga geçiyorum)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın