The Waterboys – Fisherman’s Blues İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

I wish I was a fisherman
– Keşke bir balıkçı olsaydım.
Tumblin’ on the seas
– Denizlerde Tumblin’
Far away from dry land
– Karadan uzak
And its bitter memories
– Ve onun acı anıları

Casting out my sweet line
– Benim tatlı hat dışarı döküm
With abandonment and love
– Terk ve sevgi ile
No ceiling bearin’ down on me
– Tavan bana dayanmıyor.
Save the starry sky above
– Yukarıdaki yıldızlı gökyüzünü kurtar

With light in my head
– Kafamda ışıkla
You in my arms
– Seni kollarıma

I wish I was the brakeman
– Keşke frenci olsaydım.
On a hurtlin’ fevered train
– Hurtlin ‘ hararetli trende
Crashing headlong into the heartland
– Heartland içine paldır küldür çökmesini
Like a cannon in the rain
– Yağmurda bir top gibi

With the beating of the sleepers
– Uyuyanların dayak ile
And the burnin’ of the coal
– Ve kömürün yakılması
Counting the towns flashing by
– Yanıp sönen şehirleri saymak
In a night that’s full of soul
– Ruh dolu bir gecede

With light in my head
– Kafamda ışıkla
You in my arms
– Seni kollarıma

For I know I will be loosened
– Çünkü gevşeyeceğimi biliyorum.
From bonds that hold me fast
– Beni tutan bağlardan
That the chains all hung around me
– Tüm zincirler etrafımda asılı
Will fall away at last
– Sonunda düşecek

And on that fine and fateful day
– Ve o güzel ve kader gününde
I will take thee in my hand
– Elimde senden alacağım
I will ride on the train
– Trene bineceğim
I will be the fisherman
– Balıkçı olacağım

With light in my head
– Kafamda ışıkla
You in my arms
– Seni kollarıma

Light in my head
– Kafamda ışık
You in my arms
– Seni kollarıma
Light in my head
– Kafamda ışık
You
– Sen

Light in my head
– Kafamda ışık
You in my arms
– Seni kollarıma
Light in my head
– Kafamda ışık




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın