Van Morrison – And The Healing Has Begun İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

And we’ll walk down the avenue again
– Ve yine caddede yürüyeceğiz.
And we’ll sing all the songs from way back when, yeah
– Ve tüm şarkıları çok eskiden söyleyeceğiz, evet
And we’ll walk down the avenue again and the healing has begun
– Caddeden tekrar yürüyeceğiz ve iyileşme başladı.

And we’ll walk down the avenue in style
– Ve caddede şık bir şekilde yürüyeceğiz.
And we’ll walk down the avenue and we’ll smile
– Ve caddede yürüyeceğiz ve gülümseyeceğiz
And we’ll say:
– Ve diyeceğiz ki:
“Baby, ain’t it all worthwhile when the healing has begun?”
– “Bebeğim, iyileşme başladığında her şeye değmez mi?”

I want you to put on your pretty summer dress
– Güzel yazlık elbiseni giymeni istiyorum.
You can wear your Easter bonnet and all the rest
– Paskalya şapkanı ve diğer her şeyi giyebilirsin.
And I wanna make love to you yes, yes, yes
– Ve seninle sevişmek istiyorum evet, evet, evet
When the healing has begun
– İyileşme ne zaman başladı
“Alright”
– “Pekala”
When the healing has begun
– İyileşme ne zaman başladı

“Whoe”
– “Vay”
“Whoe”
– “Vay”
Nananananana, “wheee”, “alright”, “whooo”, “hey”, “whoe”
– Nananananana, “wheee”, “Tamam”, “whooo”, “hey”, “whoe”

When you hear the music ringin’ in your soul
– Ruhunda çalan müziği duyduğunda
And you feel it in your heart and it grows and grows
– Ve bunu kalbinde hissediyorsun ve büyüyor ve büyüyor
And it came from the backstreet Rock & Roll
– Ve backstreet Rock & Roll’dan geldi.
When the healing has begun
– İyileşme ne zaman başladı
“That’s where it comed from, man”
– Comed nereden “bu adam”

I want you to put on your, your all summery dress
– Tüm yazlık elbiseni giymeni istiyorum.
You can wear your Easter bonnet and all the rest
– Paskalya şapkanı ve diğer her şeyi giyebilirsin.
And I wanna make love to you
– Ve seninle sevişmek istiyorum
“Yes, yes”
– “Evet, evet”
When the healing has begun, “ai, can’t stand myself”
– İyileşme başladığında, “ai, kendime dayanamıyorum”

We’re gonna make music underneath the stars
– Yıldızların altında müzik yapacağız.
We’re gonna play to the violin and the two guitars
– Kemana ve iki gitara çalacağız.
And we’re sit there and play for
– Ve orada oturup oynayacağız
Hours and hours when the healing has begun
– İyileşmenin başladığı saatler ve saatler
Hours, hours and hours
– Saatler, saatler ve saatler
When the healing has begun
– İyileşme ne zaman başladı
Hours and hours, hours
– Saatler ve saatler, saatler
When the healing has begun
– İyileşme ne zaman başladı

“Wait a minute, baby, listen, listen”
– “Bir dakika bebeğim, dinle, dinle”
“I didn’t know you stayed up so late”
– “Bu kadar geç kalktığını bilmiyordum”
“Oh you know I just got home from a gig
– “Biliyorsun eve konserden yeni geldim.”
“And I saw you standing on the street”
– “Ve seni sokakta dururken gördüm”
“Just let me move on up to this window-sill a lot”
– “Bu pencere pervazına çok geçmeme izin ver.”
“Yeah, I got some, take some sherry”
– “Evet, biraz aldım, biraz şeri al.”
“You want a drop of port”
– “Bir damla liman istiyorsun”
“Let’s move behind this door here”
– “Bu kapının arkasına geçelim.”
“Let’s move on up behind this letter-box behind this door”
– “Hadi kalk bu mektubun arkasında kutusu bu kapının arkasında taşıyın -“
“Let’s go in your front room”
– “Hadi ön odana gidelim”
“Let’s play this Muddy Waters record you”
– “Hadi şu Çamurlu Sular kaydını çalalım”
“Got here, if you just open up a little bit”
– “Buraya geldim, eğer biraz açarsan”
“And give me some of this backstreet jellyroll”
– “Ve bana şu arka sokak jellyroll’undan biraz ver”

We’re gonna stay out all night long
– Bütün gece dışarıda kalacağız.
And then we’re gonna go out and roam across the field
– Sonra dışarı çıkıp tarlada dolaşacağız.
Baby, you know how I feel when the healing has begun
– Bebeğim, iyileşme başladığında ne hissettiğimi biliyorsun.
When the healing, when the healing has begun
– İyileşme ne zaman, iyileşme ne zaman başladı
Heeey, the healing has begun
– Heeey, iyileşme başladı.
We’re gonna stay out all night long
– Bütün gece dışarıda kalacağız.
We’re gonna dance to the Rock & Roll
– Rock’n Roll’da dans edeceğiz.
When the healing has begun
– İyileşme ne zaman başladı
Ohw baby, just let me ease on a
– Ohw bebeğim, sadece bir rahat edeyim
Little bit, dig this
– Biraz, şunu kaz
Backstreet jellyroll
– Arka sokak jellyroll
And the healing, healing has begun
– Ve iyileşme, iyileşme başladı
Heeeee
– Heeeee
And the healing has begun
– Ve iyileşme başladı
And the healing, and the healing
– Ve şifa ve şifa




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın