Ma guarda te ‘sta vita
– But look at this life
Un giorno mi ha abbracciato
– One day he hugged me
E poi dopo è sparita
– And then she disappeared
Ha detto: “Stai tranquillo”
– He said,”Don’t worry.”
“A te ci pensa il tempo”
– “Time thinks of you”
E io sto qui da anni
– And I’ve been here for years
Ormai neanche ci penso
– I don’t even think about it now
Quando passavo le giornate
– When I spent my days
Chiuso in una stanza
– Locked in a room
E mi dicevo: “Vedrai che passa”
– And I was like, ” you’ll see what happens.”
Con il panico alla gola
– With panic in the throat
Battevo i pugni a terra
– I beat my fists to the ground
Ma sognavo di volare
– But I dreamed of flying
Volare tra le stelle
– Flying among the stars
E tuffarmi dentro il mare
– And dive into the sea
Perché domani andrà meglio
– Because tomorrow will be better
Me lo dicevi sempre
– You always told me
Me lo dicevi sempre
– You always told me
Se ci va male resteremo soli
– If it goes wrong we’ll be alone
E sarà tutto quanto da rifare
– And it will be all to redo
Che se ci pensi siamo solo nomi
– That if you think about it we’re just names
Piccole rondini nel temporale
– Small Swallows in the thunderstorm
Se ci va bene seguiremo i sogni
– If it suits us we will follow the dreams
E lo faremo per dimenticare
– And we will do it to forget
E volavamo come gli aquiloni
– And we flew like kites
Ma questa vita ci ha fatto cadere
– But this life has made us fall
E mi son detto: “Fai qualcosa”
– And I said,”Do something.”
Non sei fatto per mollare
– You’re not meant to give up
Questa paura di cadere
– This fear of falling
È solo voglia di volare
– It’s just want to fly
Vinceremo ‘sta battaglia
– We will win this battle
E ce la faremo insieme
– And we’ll make it together
Lasceremo la paura
– We will leave the fear
E torneremo a stare bene
– And we’ll be fine again
Saremo quelli un po’ persi
– We’ll be the ones a little lost
Quelli col panico dentro
– Those panicking inside
Quelli che nei cassetti
– Those that in the drawers
Tengono ancora un bel sogno
– They still hold a beautiful dream
Perché sognare è un dovere
– Why dreaming is a duty
In un mondo che ha perso
– In a world that has lost
E non importa se per sognare
– And it does not matter whether to dream
Ti senti diverso
– You feel different
Saremo noi a ridere
– We’ll be laughing
Anche coi tagli sulla pelle
– Even with cuts on the skin
Saremo soli e felici
– We will be alone and happy
Sotto un cielo pieno di stelle
– Under a sky full of stars
E aspetteremo domani
– And we’ll wait tomorrow
E sarà tutto cambiato
– And everything will be changed
E domani rideremo
– And tomorrow we’ll laugh
Di quello che abbiamo passato
– Of what we’ve been through
Se ci va male resteremo soli
– If it goes wrong we’ll be alone
E sarà tutto quanto da rifare
– And it will be all to redo
Che se se ci pensi siamo solo nomi
– That if you think about it we’re just names
Piccole rondini nel temporale
– Small Swallows in the thunderstorm
Se ci va bene seguiremo i sogni
– If it suits us we will follow the dreams
E lo faremo per dimenticare
– And we will do it to forget
Che volavamo come gli aquiloni
– That we flew like kites
Ma questa vita ci ha fatto cadere
– But this life has made us fall
Se ci va male resteremo soli
– If it goes wrong we’ll be alone
Se ci va male resteremo soli
– If it goes wrong we’ll be alone
Se ci va male resteremo soli
– If it goes wrong we’ll be alone

Michele Merlo – Aquiloni Italian Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.