Nura – Fair German Lyrics English Translations

Ich kann dir sagen, hier läuft sehr viel schief
– I can tell you, a lot is going wrong here
Verkaufen Waffen, aber wollen kein Krieg
– Sell weapons, but do not want war
Findest Feminismus lustig, weil dus nicht so siehst
– Find feminism funny because you don’t see it that way
Doch wenn ich Max heißen würde, würd ich mehr verdienen
– But if I were called Max, I would earn more
Sie sagen: “Du bist eine Frau
– They say: “You are a woman
Pass nachts draußen auf”
– Watch Out at Night”
Der Rock ist ganz kurz und die Typen zu blau
– The skirt is very short and the guys too blue
Schicken Leute in den Bau
– Send people into construction
Fürs Gras rauchen wow
– For smoking weed wow
Doch Alkohol zelebrieren mit Spots im TV
– But alcohol celebrate with spots on TV
Warum halten alle in der Bahn Abstand
– Why do everyone in the train keep their distance
Und warum muss mich jeder anstarren?
– And why does everyone have to stare at me?
Ich will hier weg wegen der Fascho Nachbarn
– I want to leave here because of the fascist neighbors
Aber krieg die Wohnung nicht mit diesem Nachnamen
– But do not war the apartment with this surname

Also sag mir, was ist fair? (Fair?)
– So tell me, what’s fair? (Fair?)
Sag mir, was ist fair? (Fair?)
– Tell me, what’s fair? (Fair?)
Sag mir, was ist fair? (Fair?)
– Tell me, what’s fair? (Fair?)
Sag mir, was ist fair? (Fair?)
– Tell me, what’s fair? (Fair?)

Ich kann dir sagen hier läuft sehr viel schief
– I can tell you a lot goes wrong here
Affenlaute bei nem Fußballsspiel
– Monkey sounds at a football match
Aufm rechten Auge blind, weil du es nicht siehst
– Blind in the right eye because you don’t see it
Letzten Worte: “I can’t breath”
– Last words: “I can’t breath”
Rest in peace
– Rest in peace
Kinder gehen auf die Straßen wegen Frust
– Children take to the streets because of frustration
Trotzdem ballern wir an Neujahr 100 Mio in die Luft
– Nevertheless, we shoot 100 million in the air on New Year
Leben in ‘ner virtuellen Welt, sind auf der Flucht
– Live in a virtual world, are on the run
Und Designer aufm Schulhof sind ein Muss
– And designers on the schoolyard are a must
Warum stört dich das Kopftuch meiner Mama
– Why does my mom’s headscarf bother you
Warum verurteilst du mich, weil ich wenig an hab
– Why do you judge me because I have little on
Warum ist es der Flüchtling, der dir Angst macht
– Why is it the refugee that scares you
Und nicht die Nazis im Landtag?
– And not the Nazis in the state parliament?

Also sag mir, was ist fair? (Fair?)
– So tell me, what’s fair? (Fair?)
Sag mir, was ist fair? (Fair?)
– Tell me, what’s fair? (Fair?)
Sag mir, was ist fair? (Fair?)
– Tell me, what’s fair? (Fair?)
Sag mir, was ist fair? (Fair?)
– Tell me, what’s fair? (Fair?)

Mein Kopf ist voll, mein Akku leer
– My head is full, my battery is empty
Sag mir, was ist fair?
– Tell me, what’s fair?
Das Leben nur Schein, die Ketten sind schwer
– Life only seems, the chains are heavy
Aber was ist fair?
– But what is fair?
Wir haben so viel, aber wollen noch mehr
– We have so much, but want even more
Sag mir, was ist fair?
– Tell me, what’s fair?
Sag mir, was ist fair?
– Tell me, what’s fair?
Sag mir, was ist fair?
– Tell me, what’s fair?

Also sag mir, was ist fair? (Fair?)
– So tell me, what’s fair? (Fair?)
Sag mir, was ist fair? (Fair?)
– Tell me, what’s fair? (Fair?)
Sag mir, was ist fair? (Fair?)
– Tell me, what’s fair? (Fair?)
Sag mir, was ist fair? (Fair?)
– Tell me, what’s fair? (Fair?)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın