Quando tornava mio padre sentivo le voci
– When my father came back I heard the voices
Dimenticavo i miei giochi e correvo lì
– I forgot my games and ran there
Mi nascondevo nell’ombra del grande giardino
– I hid in the shadow of the Big Garden
E lo sfidavo a cercarmi, io sono qui
– And I challenged him to look for me, I’m here
Poi mi mettevano a letto finita la cena
– Then they put me to bed after dinner
Lei mi spegneva la luce ed andava via
– She would turn off the light and go away
Io rimanevo da solo ed avevo paura
– I was alone and afraid
Ma non chiedevo a nessuno, rimani un po’
– But I wasn’t asking anyone, stay a bit
Non so più il sapore che ha
– I don’t know how it tastes anymore.
Quella speranza che sentivo nascere in me
– That hope I felt born in me
Non so più se mi manca di più
– I don’t know if I miss it more
Quella carezza della sera o quella voglia di avventura
– That caress of the evening or that desire for adventure
Voglia di andare via di là
– Want to go away from there
Quelle giornate d’autunno sembravano eterne
– Those autumn days seemed eternal
(Io chiedevo a mia madre dov’eri tu)
– (I asked my mother where you were)
Quando chiedevo a mia madre dov’eri tu
– When I asked my mother where you were
(Che cos’era quell’ombra negli occhi suoi)
– (What was that shadow in his eyes)
Io non capivo cos’era quell’ombra negli occhi
– I didn’t understand what that shadow was in my eyes.
(Rimanevo a pensare che mi manchi)
– (I thought I missed you)
E rimanevo a pensare, mi manchi tu
– And I kept thinking, I miss you
Non so più il sapore che ha
– I don’t know how it tastes anymore.
Quella speranza che sentivo nascere in me
– That hope I felt born in me
Non so più se mi manca di più
– I don’t know if I miss it more
Quella carezza della sera o quella voglia di avventura
– That caress of the evening or that desire for adventure
Voglia di andare via
– Want to go away
Non so più il sapore che ha
– I don’t know how it tastes anymore.
Quella speranza che sentivo nascere in me
– That hope I felt born in me
Non so più se mi manca di più
– I don’t know if I miss it more
Quella carezza della sera o quella voglia di avventura
– That caress of the evening or that desire for adventure
Voglia di andare via di là
– Want to go away from there

New Trolls – Quella Carezza Della Sera Italian Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.