Я – мерзкий паук, я сплела себе сеть
– I am a vile spider, I have wove a net for myself
И каждый пойманный звук останется там висеть
– And every sound caught will stay there hanging
Каждый несдержанный крик сохранится в ней
– Every unrestrained cry will be preserved in it
Будет мозолить глаза до конца моих дней
– It will bother my eyes for the rest of my days
Я – Дориан Грей, мой портрет прогнил
– I am Dorian Gray, my portrait is rotten
Стать хочу сильней, но нет больше сил
– I want to become stronger, but there is no more strength
Сплюнула стихи, может быть, спасет
– Spat out poems, maybe it will save
Но меня саму от себя трясет
– But I’m shaking from myself
Я – Дориан Грей
– I’m Dorian Gray.
Отравляю людей
– Poisoning people
Труп амбиций храню на лице в мешках
– I keep the corpse of ambition on my face in bags
Слишком сложно встать, чтобы развеять прах
– It’s too hard to get up to scatter the ashes
Наигралась в слова и теперь молчу
– , I’ve played enough words and now I’m silent
Расскажу секрет только палачу
– I’ll tell the secret only to the executioner
Просочилась вода в щель моих желёз
– Water has seeped into the crack of my glands
Я в народе ас безусловных слёз
– I am the people’s ace of unconditional tears
Ты рвёшься в мир — я рву твой билет
– You’re rushing into the world — I’m tearing up your ticket
Злость внутри кипит, пусть и газа нет
– Anger is boiling inside, even if there is no gas
Я – Дориан Грей
– I’m Dorian Gray.
Я ломаю людей
– I break people
(- А во что мне верить?)
– (- And what should I believe in?)
(- Ну, например, в развитие!)
– (- Well, for example, in development!)
(- В упадок мне милее)
– (- In decline, it’s nicer to me)
Приглашу гостей на свой светлый бал:
– I will invite guests to my bright ball:
Всех, кем быть хотел, всех, кем я не стал
– Everyone I wanted to be, everyone I didn’t become
С каждой из себя, я станцую вальс
– With each of myself, I will dance a waltz
Жаль, что так, опять, глупо повелась
– It’s a pity that I was so stupid again
На воде — цветы, под водой — любовь
– On the water — flowers, under the water – love
Утопила нить, чтоб не клюнуть вновь
– Drowned the thread so as not to bite again
Зеркальце, скажи: кто здесь всех милей?
– Mirror, tell me: who is the mildest here?
Скрой уродство чувств от чужих очей
– Hide the ugliness of feelings from the eyes of others
Я – Дориан Грей
– I’m Dorian Gray.
Я вредна для людей
– I am harmful to people
Я – Дориан Грей
– I’m Dorian Gray.
Отравляю людей
– Poisoning people
Я – Дориан Грей, мой портрет прогнил
– I am Dorian Gray, my portrait is rotten
Стать хочу сильней, но нет больше сил
– I want to become stronger, but there is no more strength
Сплюнула стихи, может быть, спасет
– Spat out poems, maybe it will save
Но меня саму от себя трясет
– But I’m shaking from myself

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.