Jul – Love de moi French Lyrics English Translations

QSM on the track
– QSM on the track
Hun hun honey
– Hun hun honey
Stef Becker beatmaker
– Stef Becker beatmaker

Dans la feuille d’la Cali’, foot, rap j’suis bon qu’à ça
– In the sheet of the Cali’, football, rap I’m good at that
J’vais pas t’sortir l’calibre, là, j’vais khalass la Sa’-Sa’
– I’m not going to take the money out of you, right now I’m going to khalass the Sa’-Sa’
Que les proches, la famille, que j’porte dans mon corazon
– That the relatives, the family, that I carry in my corazon
Ouais l’rap c’est mon hazi, arrêter, même pas j’pense à ça, ça
– Yeah the rap is my hazi, stop, not even I think about that, that
Faire moins, moi j’le choisis
– Do less, I choose it

Tu le sais au final t’es jamais content
– You know it in the end you’re never happy
Pour t’gratter de l’oseille, les fils de pute reviennent en boitant
– To scratch you from the sorrel, the sons of bitches come back limping
J’lève la moto, j’regarde le ciel j’pense à mes potos d’temps en temps
– I lift the bike, I look at the sky I think about my pots from time to time
Tu m’emmerdes, j’ai d’l’oseille et ils m’regardent comme un fantôme
– Fuck me, I have sorrel and they look at me like a ghost

Oh-la il voulait le monde, il a fini comme Tony Montana
– Oh-la he wanted the world, he ended up like Tony Montana
Tu veux la gloire, le respect, poto faut gravir des montagnes
– You want fame, respect, you have to climb mountains
Malade, mon pote s’est fait rasé parce qu’il a mis noir au cas’
– Sick buddy got shaved because he put black in case’
Il est en blocage, il est en blocage
– He’s in lockdown, he’s in lockdown

Ma chérie, elle est trop belle, des cheveux, elle sent la vanille
– My darling, she is too beautiful, hair, she smells of vanilla
J’ai envie d’l’emmener en voyage, d’préparer les valises
– I want to take her on a trip, to pack the suitcases
Ma chérie, elle est trop belle, des cheveux, elle sent la vanille
– My darling, she is too beautiful, hair, she smells of vanilla
J’ai envie d’l’emmener en voyage, d’préparer les valises
– I want to take her on a trip, to pack the suitcases

Elle est love de moi, moi, moi, moi, moi
– She’s in love with me, me, me, me, me
Elle est love de moi, moi, moi, moi, moi
– She’s in love with me, me, me, me, me
Elle est love de moi, moi, moi, moi, moi
– She’s in love with me, me, me, me, me
Elle est love de moi, moi, moi, moi, moi
– She’s in love with me, me, me, me, me

Même les couilles à l’envers, j’refuse pas la photo
– Even the balls upside down, I don’t like the photo
J’me sens chanceux comme un gagnant du loto
– I feel lucky as a lotto winner
J’reçois des gros bzezs en live, en DM
– I get big bzezs live, in DM
J’ai niqué trois fois la clause du TDM
– I fucked the CT clause three times

Le resto il casse les côtes, mais dans l’game j’le mets cord-d’a
– The restaurant it breaks the ribs, but in the water I put it cord-d’a
Oh, tu es un petit con toi, pourquoi t’as fait comme ça?
– Oh, you’re a little jerk, why did you do that?
J’suis avec ma minch, on fait un petit tour en Lambo’ Countach
– I’m with my minch, we’re taking a little ride in Lambo’ Countach
Elle est douce, gâté boussa
– She’s sweet, spoiled boussa
Il m’faut un peu de tendresse, elle m’dit “je t’aime”, j’suis ailleurs
– I need a little tenderness, she tells me “I love you”, I’m somewhere else
Son visage, je caresse, ah
– Her face, I caress, ah
Interdit qu’je la laisse, même si dans ma tête c’est galère
– Forbidden that I leave it, even if in my head it’s a mess
J’suis pas bien quand j’la blesse, ah
– I’m not good when I hurt her, ah

Oh-la il voulait le monde, il a fini comme Tony Montana
– Oh-la he wanted the world, he ended up like Tony Montana
Tu veux la gloire, le respect, poto faut gravir des montagnes
– You want fame, respect, you have to climb mountains
Malade, mon pote s’est fait rasé parce qu’il a mis noir au cas’
– Sick buddy got shaved because he put black in case’
Il est en blocage, il est en blocage
– He’s in lockdown, he’s in lockdown

Ma chérie, elle est trop belle, des cheveux, elle sent la vanille
– My darling, she is too beautiful, hair, she smells of vanilla
J’ai envie d’l’emmener en voyage, d’préparer les valises
– I want to take her on a trip, to pack the suitcases
Ma chérie, elle est trop belle, des cheveux, elle sent la vanille
– My darling, she is too beautiful, hair, she smells of vanilla
J’ai envie d’l’emmener en voyage, d’préparer les valises
– I want to take her on a trip, to pack the suitcases

Elle est love de moi, moi, moi, moi, moi
– She’s in love with me, me, me, me, me
Elle est love de moi, moi, moi, moi, moi
– She’s in love with me, me, me, me, me
Elle est love de moi, moi, moi, moi, moi
– She’s in love with me, me, me, me, me
Elle est love de moi, moi, moi, moi, moi
– She’s in love with me, me, me, me, me

Il m’faut un peu de tendresse, elle m’dit “je t’aime”, j’suis ailleurs
– I need a little tenderness, she tells me “I love you”, I’m somewhere else
Son visage, je caresse, ah
– Her face, I caress, ah
Interdit qu’je la laisse, même si dans ma tête c’est galère
– Forbidden that I leave it, even if in my head it’s a mess
J’suis pas bien quand j’la blesse, ah
– I’m not good when I hurt her, ah




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın