Peter Maffay – Über Sieben Brücken Mußt Du Geh’n German Lyrics English Translations

Manchmal geh ich meine Straße ohne Blick
– Sometimes I walk my street without looking
Manchmal wünsch ich mir mein Schaukelpferd zurück
– Sometimes I wish my rocking horse back
Manchmal bin ich ohne Rast und Ruh’
– Sometimes I’m without rest and rest’
Manchmal schließ ich alle Türen nach mir zu
– Sometimes I close all the doors after me

Manchmal ist mir kalt und manchmal heiß
– Sometimes I feel cold and sometimes hot
Manchmal weiß ich nicht mehr, was ich weiß
– Sometimes I don’t know what I know anymore
Manchmal bin ich schon am Morgen müd’
– Sometimes I’m already tired in the morning’
Und dann such ich Trost in einem Lied
– And then I seek solace in a song

Über sieben Brücken musst du geh’n
– You have to walk over seven bridges
Sieben dunkle Jahre übersteh’n
– Survive seven dark years
Sieben mal wirst du die Asche sein
– Seven times you will be the ashes
Aber einmal auch der helle Schein
– But once also the bright glow

Manchmal scheint die Uhr des Lebens still zu stehn
– Sometimes life’s clock seems to stand still
Manchmal scheint man immer nur im Kreis zu gehn
– Sometimes you just seem to go in circles
Manchmal ist man wie von Fernweh krank
– Sometimes you feel sick from wanderlust
Manchmal sitzt man still auf einer Bank
– Sometimes you sit quietly on a bench

Manchmal greift man nach der ganzen Welt
– Sometimes you reach for the whole world
Manchmal meint man, dass der Glücksstern fällt
– Sometimes you think that the lucky star is falling
Manchmal nimmt man, wo man lieber gibt
– Sometimes you take where you prefer to give
Manchmal hasst man das, was man doch liebt
– Sometimes you hate what you love

Über sieben Brücken musst du geh’n
– You have to walk over seven bridges
Sieben dunkle Jahre übersteh’n
– Survive seven dark years
Sieben mal wirst du die Asche sein
– Seven times you will be the ashes
Aber einmal auch der helle Schein
– But once also the bright glow

Über sieben Brücken musst du geh’n
– You have to walk over seven bridges
Sieben dunkle Jahre übersteh’n
– Survive seven dark years
Sieben mal wirst du die Asche sein
– Seven times you will be the ashes
Aber einmal auch der helle Schein, ooh
– But once also the bright glow, ooh

Über sieben Brücken musst du geh’n
– You have to walk over seven bridges
Sieben dunkle Jahre übersteh’n
– Survive seven dark years
Sieben mal wirst du die Asche sein
– Seven times you will be the ashes
Aber einmal auch der helle Schein
– But once also the bright glow

Dankeschön
– Thank You
Wenn ihr Lust habt seh’n wir uns in ein Paar Minuten wieder, danke
– If you feel like we’ll see each other again in a few minutes, thank you




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın