А там за пагорбом сідає сонце
– 太阳落山了
Люди питають хтоці двоє хто це?
– 人们问这两个是谁这是谁?
Сидять у тиші до самої ночі
– 他们静静地坐到晚上
Вони б сказали та не хочуть
– 他们会说,不想
За них все скажуть очі
– 眼睛会为他们说出一切
Він покохав її по весні
– 他在春天爱上了她
Бо її очі мов проліски, проліски
– 因为她的眼睛像雪花莲雪花莲
Він покохав її по весні
– 他在春天爱上了她
Бо її очі мов проліски, проліски
– 因为她的眼睛像雪花莲雪花莲
Він покохав її по весні
– 他在春天爱上了她
Бо її очі мов проліски, проліски
– 因为她的眼睛就像雪花,雪花
Її очі – то є глибина, глибина
– 她的眼睛-即深度,深度
Він щоночі тоне в них в своїх снах
– 他每晚都在梦中淹死
А зранку цей погляд завжди буде поряд
– 而在早上,这种外观将永远存在
Хай люди говорять вони не зі зла
– 让人们说他们不是邪恶的
Її очі чисте відображення
– 她的眼睛是纯粹的倒影
Як знайти такі ніхто не скаже нам
– 如何找到这样没有人会告诉我们
Та зустрівши свої на всі сто ти танцюєш, співаєш
– 是的,遇到了你最好的,你跳舞,唱歌
Хай навколо все зникне на мить
– 让周围的一切一瞬间消失
Хай не чути нікого крім нас самих
– 除了我们自己,别让别人听见
Хай сьогодні день, мов яскравий сон
– 让今天像一个明亮的梦想的一天
І в її очах квітне пролісок, пролісок
– 她的眼睛里绽放着一朵雪花,一朵雪花
Він покохав її по весні
– 他在春天爱上了她
Бо її очі мов проліски, проліски
– 因为她的眼睛就像雪花,雪花
Він покохав її по весні
– 他在春天爱上了她
Бо її очі мов проліски, проліски
– 因为她的眼睛就像雪花,雪花
Він покохав її по весні
– 他在春天爱上了她
Бо її очі мов проліски, проліски
– 因为她的眼睛就像雪花,雪花

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.